Traduzione Tedesco-Arabo per "durch"

"durch" traduzione Arabo

durch
Präposition | حرف جرّ präp <mitAkkusativ | حالة النصب akk>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • من خلال [min xiˈlaːli]
    durch (örtlich)
    عبر [ʕabra]
    durch (örtlich)
    durch (örtlich)
  • عن طريق [ʕantɑˈriːq]
    durch (mittels)
    بواسطة [bi-waːsitɑt]
    durch (mittels)
    durch (mittels)
  • بسبب [bi-sabab]
    durch (Ursache)
    durch (Ursache)
  • من قبل [min qibal]
    durch (bei Verben im Passiv; vonseiten, von)
    durch (bei Verben im Passiv; vonseiten, von)
esempi
  • (geteilt) durch Mathematik | رياضياتMATH
    على [ʕalaː]
    (geteilt) durch Mathematik | رياضياتMATH
  • durch sein (durchgebraten)
    (هو) ناضج [(huwa) nɑːđidʒ]
    durch sein (durchgebraten)
  • durch sein (durchgekommen)
    قد مر [qad marra]
    durch sein (durchgekommen)
  • nascondi gli esempimostra più esempi
er lässt sich durch nichts beirren
لا يحيد عن طريقه [laː jaˈħiːdu ʕantɑˈriːqihi]
er lässt sich durch nichts beirren
wie durch ein Wunder
بأعجوبة [bi-ʔuʕˈdʒuːba]
wie durch ein Wunder
durch Erfahrung
بالتجربة [bi-t-t.]
durch Erfahrung
mitten durch
من خلال [min xiˈlaːli]
عبر [ʕabra]
mitten durch
durch Zufall
بالصدفة [bi-s-s.]
durch Zufall
durch Eilboten
بالبريد المستعجل [bi-l-baˈriːd al-musˈtaʕdʒil]
durch Eilboten
bedingt durchAkkusativ | حالة النصب akk
بسبب [bi-sabab]
bedingt durchAkkusativ | حالة النصب akk

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: