Traduzione Spagnolo-Tedesco per "geistigstes"

"geistigstes" traduzione Tedesco

geistig
Adjektiv | adjetivo adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • intelectual, mental
    geistig (≈ verstandesmäßig)auch | también a. Psychologie | psicologíaPSYCH
    geistig (≈ verstandesmäßig)auch | también a. Psychologie | psicologíaPSYCH
  • espiritual
    geistig (≈ spirituell)
    geistig (≈ spirituell)
esempi
esempi
esempi
  • geistige Getränke
    bebidasFemininum Plural | femenino plural fpl espirituosas
    geistige Getränke
geistig
Adverb | adverbio adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
Frische
Femininum | femenino f <Frische>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • frescuraFemininum | femenino f
    Frische
    frescoMaskulinum | masculino m
    Frische
    Frische
esempi
Schaffen
Neutrum | neutro n <Schaffens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • creaciónFemininum | femenino f
    Schaffen
    Schaffen
esempi
minderbemittelt
Adjektiv | adjetivo adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • er ist geistig minderbemittelt umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej
    es (un) retrasado
    er ist geistig minderbemittelt umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej
umnachtet
als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
Umnachtung
Femininum | femenino f <Umnachtung; Umnachtungen> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
wegtreten
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

wegtreten
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • retirarse
    wegtreten
    wegtreten
  • romper filas
    wegtreten Militär, militärisch | miliciaMIL
    wegtreten Militär, militärisch | miliciaMIL
esempi
  • weggetreten!
    ¡rompan filas!
    weggetreten!
  • (geistig) weggetreten sein umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    estar ido, estar en la luna
    (geistig) weggetreten sein umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
abwesend
Adjektiv | adjetivo adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • ausente
    abwesend nicht anwesend
    abwesend nicht anwesend
esempi
  • distraído, ensimismado
    abwesend figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    abwesend figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
esempi
  • (geistig) abwesend sein auch | tambiéna. umgangssprachlich | uso familiarumg
    estar en la luna
    (geistig) abwesend sein auch | tambiéna. umgangssprachlich | uso familiarumg