Traduzione Inglese-Tedesco per "dynamism"

"dynamism" traduzione Tedesco

dynamism
[ˈdainəmizəm]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Dynamikfeminine | Femininum f
    dynamism energy
    dynamism energy
  • Dynamismusmasculine | Maskulinum m
    dynamism philosophy | PhilosophiePHIL
    dynamism philosophy | PhilosophiePHIL
Die Reformen der letzten 30 Jahre haben die Wirtschaftskraft des Landes zum Leben erweckt.
More than 30 years of reform have unlocked its economic dynamism.
Wie schnell das geschieht, hängt teilweise von der Flexibilität und Dynamik des privaten Sektors ab.
How fast this happens partly depends on the private sector ’ s flexibility and dynamism.
Genau das Gegenteil: Die europäischen Flughäfen sind dynamischer denn je.
The opposite: unprecedented dynamism in European airports.
Fonte: Europarl
Dadurch wird die dringend nötige Dynamik des Binnenmarkts nur unzureichend genutzt.
As a result, the internal market's desperately-needed dynamism is under-used.
Fonte: Europarl
Das Muster scheint klar zu sein: Der Westen verliert Dynamik, und die anderen gewinnen sie.
The pattern seems clear: the West is losing dynamism, and the rest are gaining it.
Neue Mitgliedsstaaten aus Mittel- und Osteuropa bringen enorme Dynamik und Flexibilität.
New central and eastern European members are bringing enormous dynamism and flexibility.
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: