„Flicken“: Maskulinum FlickenMaskulinum | masculine m <Flickens; Flicken> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) patch patch Flicken Stück Stoff, Leder etc Flicken Stück Stoff, Leder etc esempi einen Flicken auf eine Hose aufsetzen (oder | orod aufnähen) to put a patch on (oder | orod to patch) a pair of trousers einen Flicken auf eine Hose aufsetzen (oder | orod aufnähen) voller Flicken patchy voller Flicken aufgesetzter Flicken vamp aufgesetzter Flicken
„flicken“: transitives Verb flicken [ˈflɪkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mend, repair, patch botch, bungle patch up patch out, reline, repair darn, mend mend flicken Kleider, Reifen etc repair flicken Kleider, Reifen etc patch flicken Kleider, Reifen etc flicken Kleider, Reifen etc esempi Schuhe flicken to repair shoes auch | alsoa. to tap amerikanisches Englisch | American EnglishUS shoes Schuhe flicken einen Kessel flicken to repair a kettle einen Kessel flicken botch flicken schlecht, unsachgemäß bungle flicken schlecht, unsachgemäß flicken schlecht, unsachgemäß patch up flicken Person, Wunde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum flicken Person, Wunde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum patch (out), reline, repair flicken Metallurgie | metallurgyMETALL Ofenfutter flicken Metallurgie | metallurgyMETALL Ofenfutter esempi jemandem etwas am Zeug(e) flicken umgangssprachlich | familiar, informalumg to pin something onjemand | somebody sb jemandem etwas am Zeug(e) flicken umgangssprachlich | familiar, informalumg darn flicken stopfen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial mend flicken stopfen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial flicken stopfen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
„amalgam“: noun amalgam [əˈmælgəm]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Amalgam innige StoffVerbindung, Mischung, Gemenge Amalgamneuter | Neutrum n amalgam chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH alloy of mercury amalgam chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH alloy of mercury esempi amalgam gilding Quecksilber-, Feuervergoldung amalgam gilding innige (Stoff)Verbindung, Mischungfeminine | Femininum f amalgam blend, mixture Gemengeneuter | Neutrum n amalgam blend, mixture amalgam blend, mixture „amalgam“: transitive verb amalgam [əˈmælgəm]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) amalgamieren, vermischen, mit Amalgam überziehen amalgamieren, vermischen, mit Amalgam überziehen amalgam amalgam „amalgam“: intransitive verb amalgam [əˈmælgəm]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sich vermischen sich vermischen amalgam amalgam
„gild“: transitive verb gild [gild]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf gildedor | oder od gilt [gilt]> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) vergolden annehmbar machen mit Geld versehen beschönigen röten ein schönes gefälliges glänzendes Aussehen geben, schmücken verschönern vergolden gild cover with gold layer gild cover with gold layer verschöne(r)n, (aus)schmücken gild decorate, improve appearance of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ein schönesor | oder od gefälligesor | oder od glänzendes Aussehen geben (dative (case) | Dativdat) gild decorate, improve appearance of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig gild decorate, improve appearance of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi to gild the pill die bittere Pille versüßenor | oder od verzuckern to gild the pill annehmbar machen gild make acceptable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig gild make acceptable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (jemanden) mit Geld versehen gild rare | seltenselten (person: supply with money) gild rare | seltenselten (person: supply with money) beschönigen gild gloss over figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig gild gloss over figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig röten gild rare | seltenselten (redden) gild rare | seltenselten (redden)
„gilding“: noun gilding [ˈgildiŋ]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Vergolden Vergoldung, Goldauflage Vergoldermasse Beschönigung, Übertünchung Verschönerung, Ausschmückung Goldfarbe Vergoldenneuter | Neutrum n gilding process of covering with gold layer gilding process of covering with gold layer Vergoldungfeminine | Femininum f gilding gold layer Goldauflagefeminine | Femininum f gilding gold layer gilding gold layer Vergoldermassefeminine | Femininum f gilding gold paint gilding gold paint Beschönigungfeminine | Femininum f gilding glossing over figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Übertünchungfeminine | Femininum f gilding glossing over figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig gilding glossing over figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Verschönerungfeminine | Femininum f gilding decorating figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ausschmückungfeminine | Femininum f gilding decorating figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig gilding decorating figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Goldfarbefeminine | Femininum f gilding rare | seltenselten (colour of smoked herring) gilding rare | seltenselten (colour of smoked herring)
„gilded“: adjective gilded [ˈgildid]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) vergoldet, golden verschönernd, beschönigend verschönt, geschmückt, beschönigt vergoldet, golden gilded golden, covered with gold layer gilded golden, covered with gold layer verschöne(r)nd, beschönigend gilded which improves appearance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig gilded which improves appearance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig verschönt, geschmückt, beschönigt gilded decorated, glossed over figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig gilded decorated, glossed over figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„Flicker“: Maskulinum FlickerMaskulinum | masculine m <Flickers; Flicker> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mender, patcher selten mender, patcher Flicker Flicker
„flicker“: noun flicker [ˈflikə(r)]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Funke, Aufflackern flackernde Flamme, unruhiges Licht AufFlackern Flattern Zucken Film Funkemasculine | Maskulinum m flicker of interest, recognitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Aufflackernneuter | Neutrum n flicker of interest, recognitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig flicker of interest, recognitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig flackernde Flamme, unruhiges Licht flicker flame, light flicker flame, light (Auf)Flackernneuter | Neutrum n flicker flickering of flame or light flicker flickering of flame or light Flatternneuter | Neutrum n flicker fluttering: of bird flicker fluttering: of bird Zuckenneuter | Neutrum n flicker of eyelid flicker of eyelid Filmmasculine | Maskulinum m flicker film slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <usually | meistmeistplural | Plural pl> flicker film slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <usually | meistmeistplural | Plural pl> „flicker“: intransitive verb flicker [ˈflikə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) flackern, unruhig brennen flattern flackern, unruhig brennen flicker of flame or light flicker of flame or light flattern flicker flutter, flap flicker flutter, flap „flicker“: transitive verb flicker [ˈflikə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) flackern lassen in flatternde Bewegung versetzen flackern lassen flicker flame, light flicker flame, light in flatternde Bewegung versetzen flicker make flutter flicker make flutter
„flicker“: noun flicker [ˈflikə(r)]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) nordamer. Goldspecht (ein) nordamer. Goldspechtmasculine | Maskulinum m flicker zoology | ZoologieZOOL Colaptes auratus flicker zoology | ZoologieZOOL Colaptes auratus
„gild“ gild Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) gild → vedere „guild“ gild → vedere „guild“