Traduzione Inglese-Tedesco per "reassessment"

"reassessment" traduzione Tedesco

reassessment
noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • neuerliche (Ab)Schätzung
    reassessment
    reassessment
  • Neuveranlagungfeminine | Femininum f
    reassessment of taxeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    reassessment of taxeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Sie werden dafür sorgen, daß nur bestimmte zugelassene Stellen die Neubewertung vornehmen können.
They will only authorise some specific agreed bodies for the reassessment activities.
Fonte: Europarl
Dazu bedarf es einer Neubestimmung unserer moralischen Werte.
To do that we need a reassessment of ethical standards.
Fonte: Europarl
Die Europäische Union ist jetzt in einer grundlegenden Umgestaltung der Verträge engagiert.
The European Union is now engaged in a fundamental reassessment of the Treaties.
Fonte: Europarl
Die Kommission sollte über die Ergebnisse der Neubewertung der Zeitplanung zu berichten.
The Commission should report on the results of the reassessment of the project timeline.
Fonte: Europarl
Keine Neubewertung der Situation, keine weiteren Empfehlungen, einfach nichts...
No reassessment of the situation, no additional recommendations, simply nothing...
Fonte: Europarl
Eine Neuorientierung ist daher geboten.
A reassessment is therefore called for.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: