„Fuge“: Femininum Fuge [ˈfuːgə]Femininum | féminin f <Fuge; Fugen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) joint fugue jointMaskulinum | masculin m Fuge Bauwesen | constructionBAU Fuge Bauwesen | constructionBAU esempi aus den Fugen geraten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig se disloquer aus den Fugen geraten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig fugueFemininum | féminin f Fuge Musik | musiqueMUS Fuge Musik | musiqueMUS
„Fug“ Fug [fuːk] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) à juste titre... esempi mit Fug und Recht à juste titre à bon droit mit Fug und Recht
„fügen“: transitives Verb fügen [ˈfyːgən]transitives Verb | verbe transitif v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) assembler, joindre Altri esempi... esempi etwas auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) fügen (≈ setzen) poseretwas | quelque chose qc suretwas | quelque chose qc etwas auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) fügen (≈ setzen) etwas an etwas (Akkusativ | accusatifakk) fügen ajouteretwas | quelque chose qc àetwas | quelque chose qc etwas an etwas (Akkusativ | accusatifakk) fügen assembler fügen (≈ zusammenfügen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh fügen (≈ zusammenfügen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh joindre fügen fügen esempi fest gefügte Ordnung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ordre établi fest gefügte Ordnung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig esempi das Schicksal fügte es, dass gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh le destin a voulu que (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj) das Schicksal fügte es, dass gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh „fügen“: reflexives Verb fügen [ˈfyːgən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) obéir se résigner à son sort se soumettre esempi sich fügen (≈ gehorchen) obéir sich fügen (≈ gehorchen) sich fügen einem Befehl se soumettre (à un ordre) sich fügen einem Befehl esempi sich in sein Schicksal fügen se résigner à son sort sich in sein Schicksal fügen „fügen“: unpersönliches Verb fügen [ˈfyːgən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) c’est un heureux hasard que esempi es fügt sich gut, dass c’est un heureux hasard que (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj) es fügt sich gut, dass
„fugen“: transitives Verb fugentransitives Verb | verbe transitif v/t <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) joindre, assembler jointoyer, mastiquer joindre fugen Bauwesen | constructionBAU verbinden fugen Bauwesen | constructionBAU verbinden assembler fugen fugen jointoyer (de) fugen mit Bauwesen | constructionBAU ausfugen fugen mit Bauwesen | constructionBAU ausfugen mastiquer fugen mit Kitt fugen mit Kitt