„salte“: verbum salte [ˈsaldə]verbum | Verb v Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) salzen, einpökeln salzen salte salte (ein)pökeln salte salte esempi salte for meget versalzen salte for meget saltet gesalzen, gepökelt saltet saltet sild Salzheringhankøn | maskulin m saltet sild
„salt“: substantiv, navneord salt [salʔd]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-et; -e> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Salz Salzintetkøn | Neutrum n salt salt esempi komme salt i maden Salz an das Essen tun komme salt i maden
„salt“: adjektiv, tillægsord salt [salʔd]adjektiv, tillægsord | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) salzig, bitter salzig salt salt bitter Träne a salt salt esempi salt kød Pökelfleischintetkøn | Neutrum n salt kød
„hjortetak(s)salt“ hjortetaksalt [-salʔd] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Hirschhornsalz Hirschhornsalzintetkøn | Neutrum n hjortetak(s)salt hjortetak(s)salt
„smage“: transitivt verbum smage [ˈsmaː(j)ə]transitivt verbum | transitives Verb v/t <-te> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) schmecken, kosten schmecken, kosten smage smage „smage“: intransitivt verbum smage [ˈsmaː(j)ə]intransitivt verbum | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) schmecken, munden schmecken smage smage mundendativ | Dativ dat smage bogsprog, højtidelig tale | literarischlit smage bogsprog, højtidelig tale | literarischlit esempi smage på noget noget | etwasetwas kosten smage på noget smage af noget nachnoget | etwas etwas schmecken smage af noget hvad skal det smage af? i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg was soll das bedeuten? hvad skal det smage af? i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg smage efter mere dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg nach mehr schmecken smage efter mere dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg smage til med salt mit Salz abschmecken smage til med salt nascondi gli esempimostra più esempi
„låne“: verbum låne [ˈlÔːnə]verbum | Verb v <-te> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) leihen, borgen, pumpen leihen, borgen låne låne pumpen låne dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg låne dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg esempi ordet er lånt fra engelsk das Wort ist aus dem Englischen entlehnt ordet er lånt fra engelsk låne én øre i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig jemandem sein Ohr leihen låne én øre i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig låne ud verleihen, verborgen låne ud lån mig lige saltet! reiche mal bitte das Salz herüber, kann ich das Salz mal haben? lån mig lige saltet! må jeg låne telefonen? darf ich mal telefonieren? må jeg låne telefonen? smykke sig med lånte fjer i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sich mit fremden Federn schmücken smykke sig med lånte fjer i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig nascondi gli esempimostra più esempi