Traduzione Tedesco-Inglese per "zwängen"

"zwängen" traduzione Inglese

zwängen
[ˈtsvɛŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zwängen
    to squeeze (oder | orod cram, jam)etwas | something sth intoetwas | something sth
    etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zwängen
esempi
esempi
zwängen
[ˈtsvɛŋən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zwängen
    to squeeze (oder | orod cram, jam) oneself intoetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zwängen
esempi
  • sich durch etwas zwängen
    to squeeze oneself throughetwas | something sth
    sich durch etwas zwängen
esempi
Well, let us deal with the financial considerations.
Aber lassen Sie uns doch gegen diese wirtschaftlichen Zwänge angehen!
Fonte: Europarl
A single pit has been dug in the hospital yard so that the bodies can be piled into it.
Im Hof des Krankenhauses wird ein Massengrab ausgehoben, in das die Leichen gezwängt werden.
Fonte: Europarl
Of course, I understand that there are commercial considerations.
Natürlich gibt es wirtschaftliche Zwänge, das ist mir klar.
Fonte: Europarl
I am aware of the financial constraints, and I am no illusionist either.
Ich weiß um die finanziellen Zwänge, und ich bin auch kein Illusionist.
Fonte: Europarl
He does not have the excuse of not knowing the limitations of globalization.
Er hat keine Entschuldigung dafür, daß er die Zwänge der Globalisierung ignoriert.
Fonte: Europarl
Because the balance of payments constraint and problems will cease to exist.
Weil die Zwänge und Probleme der Zahlungsbilanz dann nicht mehr bestehen werden.
Fonte: Europarl
We do not have the authority to do this because of the constraints of Article 119.
Wir sind wegen der Zwänge von Artikel 119 dazu nicht befugt.
Fonte: Europarl
We must stop burdening ourselves with constraints that our competitors do not have.
Wir müssen aufhören, uns selbst Zwänge aufzuerlegen, die unsere Konkurrenten nicht haben.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: