Traduzione Tedesco-Inglese per "zergliedern"

"zergliedern" traduzione Inglese

zergliedern
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • dismember
    zergliedern Land etc
    zergliedern Land etc
  • analyzeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    zergliedern analysieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zergliedern analysieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dismember
    zergliedern Medizin | medicineMED abtrennen, sezernieren: Glied
    disarticulate
    zergliedern Medizin | medicineMED abtrennen, sezernieren: Glied
    zergliedern Medizin | medicineMED abtrennen, sezernieren: Glied
  • dissect
    zergliedern Medizin | medicineMED sezieren
    zergliedern Medizin | medicineMED sezieren
  • parse, analyzeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    zergliedern Sprachwissenschaft | linguisticsLING zerlegen
    zergliedern Sprachwissenschaft | linguisticsLING zerlegen
  • analyzeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    zergliedern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    zergliedern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
By the way, this is one sentence-- you can actually parse it.
Das ist übrigens nur ein Satz-- man kann ihn tatsächlich grammatisch zergliedern.
Fonte: TED
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: