Traduzione Tedesco-Inglese per "weiterarbeiten"

"weiterarbeiten" traduzione Inglese

weiterarbeiten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • go (oder | orod keep) on working, work on
    weiterarbeiten ohne Unterbrechung
    weiterarbeiten ohne Unterbrechung
esempi
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas weiterarbeiten
    to continue (to) work onetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas weiterarbeiten
That is why our committee cannot yet declare the case closed.
Deshalb muss unser Ausschuss weiterarbeiten.
Fonte: Europarl
The Council and, I am sure, the Commission, too, will continue to work to this end.
Der Rat, und ich bin sicher, auch die Kommission, werden in diesem Sinne weiterarbeiten.
Fonte: Europarl
I can assure you that we will continue in this way.
Ich kann Ihnen versichern, dass wir in diesem Sinne weiterarbeiten werden.
Fonte: Europarl
Our presidency will be continuing to work hard in the weeks ahead.
Unsere Präsidentschaft wird in den nächsten Wochen hart weiterarbeiten.
Fonte: Europarl
Though we must now carry on working with a tight timetable.
Allerdings müssen wir jetzt mit einem angespannten Zeitplan weiterarbeiten.
Fonte: Europarl
We need to carry on further down this road.
In diese Richtung müssen wir weiterarbeiten.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: