Traduzione Tedesco-Inglese per "unangefochten"

"unangefochten" traduzione Inglese

unangefochten
Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • undisputed
    unangefochten Sieger, Führungsposition etc
    unchallenged
    unangefochten Sieger, Führungsposition etc
    unangefochten Sieger, Führungsposition etc
esempi
  • jemanden unangefochten lassen den Sieg etc überlassen
    to leavejemand | somebody sb unchallenged
    jemanden unangefochten lassen den Sieg etc überlassen
  • jemanden unangefochten lassen nicht behindern
    to leavejemand | somebody sb unhindered
    jemanden unangefochten lassen nicht behindern
  • die Zollbeamten ließen ihn unangefochten
    the customs officers let him through unhindered
    die Zollbeamten ließen ihn unangefochten
esempi
  • etwas unangefochten lassen Maßnahme, Resultat etc
    to leaveetwas | something sth uncontested (oder | orod unimpeached, unchallenged)
    etwas unangefochten lassen Maßnahme, Resultat etc
  • etwas unangefochten lassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Testament, Patent etc
    to leaveetwas | something sth uncontested (oder | orod undisputed)
    etwas unangefochten lassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Testament, Patent etc
  • undisputed
    unangefochten Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht
    unangefochten Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht
unangefochten
Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
As far as I can see, the 75% criterion is mostly undisputed throughout the Community.
Soweit ich sehe, gilt das 75%-Kriterium weitgehend unangefochten gemeinschaftsweit.
Fonte: Europarl
After all, the US and Russia are the undisputed global nuclear hegemons.
Schließlich tragen die USA und Russland die unangefochtene globale Atomvorherrschaft.
Fonte: Europarl
European unification is, essentially, undisputed.
Die europäische Einigung ist ja im Kern unangefochten.
Fonte: Europarl
Schumpeter s conclusions ’ have not gone unchallenged.
Schumpeters Schlussforderungen sind nicht unangefochten geblieben.
The US faces no serious challenge (not yet, at least) as the world s dominant military power ’.
Die USA sind als die dominierende Militärmacht der Welt (zumindest jetzt noch) unangefochten.
The actions of the Portuguese Government must not and will not go unchallenged.
Die Maßnahmen der portugiesischen Regierung dürfen und werden nicht unangefochten bleiben.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: