Traduzione Tedesco-Inglese per "überbrücken"

"überbrücken" traduzione Inglese

überbrücken
transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • bridge, span (etwas | somethingsth) with a bridge
    überbrücken Fluss, Tal etc
    überbrücken Fluss, Tal etc
  • bridge
    überbrücken Gegensätze, Zwiespälte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    reconcile
    überbrücken Gegensätze, Zwiespälte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    überbrücken Gegensätze, Zwiespälte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • bridge
    überbrücken Zeitspannen, Geldmangel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    überbrücken Zeitspannen, Geldmangel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • bypass
    überbrücken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Widerstand
    überbrücken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Widerstand
  • bridge
    überbrücken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Pole
    überbrücken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Pole
  • shunt
    überbrücken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK nebenschließen
    überbrücken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK nebenschließen
die Kluft überbrücken
to bridge the gap
die Kluft überbrücken
So there is a huge gap to bridge.
Diese Kluft muss überbrückt werden.
Fonte: TED
And then-- okay, this is where we get to the song-- kind of bridges the gap to the emotional.
Und dann also jetzt kommen wir zu diesem Song überbrückt das irgendwie die Kluft zum Emotionalen.
Fonte: TED
So I'm trying to bridge this gap between this idea and this melody.
Ich versuche also diese Kluft zu überbrücken, zwischen dieser Idee und dieser Melodie.
Fonte: TED
Based on these facts, maybe we can bridge our differences.
Anhand dieser Fakten können wir unsere Gegensätze vielleicht überbrücken.
Fonte: Europarl
Whatever the reason, the Commission must rise above traditional political divisions.
Wie dem auch sei, die Kommission muß die traditionellen politischen Trennlinien überbrücken.
Fonte: Europarl
There has been quite a distance between the two in the past, but that distance has been bridged.
Bisher hat es recht viel Distanz gegeben, aber diese Distanz wurde überbrückt.
Fonte: Europarl
It is important for us to bridge the differences which exist.
Wir müssen die vorhandenen Unterschiede überbrücken.
Fonte: Europarl
I think that this gulf should be bridged.
Diese Kluft muß meines Erachtens überbrückt werden.
Fonte: Europarl
Then there is the pay gap that remains unchanged and which we have been unable to bridge.
Und dann ist da das Lohngefälle, das unverändert bleibt, und das wir noch nicht überbrücken konnten.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: