Traduzione Tedesco-Inglese per "Sendezeit"

"Sendezeit" traduzione Inglese

Sendezeit
Femininum | feminine f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • eine Stunde Sendezeit
    one hour of broadcasting time (oder | orod airtime)
    eine Stunde Sendezeit
  • in der (oder | orod zur) besten Sendezeit
    in (oder | orod at) prime time
    in der (oder | orod zur) besten Sendezeit
wir haben die Sendezeit überschritten
we have overrun our time, we are running over time
wir haben die Sendezeit überschritten
Concerning the purchase of public air time, a wide variety of attitudes exist amongst Member States.
Im Hinblick auf den Einkauf von Sendezeit, ist die Haltung der Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich.
Fonte: Europarl
They have to be silent, they have no column inches or airtime.
Sie haben sich still zu verhalten, sie finden kein Echo in den Medien bzw. erhalten keine Sendezeit.
Fonte: Europarl
But you know, we want, we need some airtime for our ideas.
Sie wissen, wir wollen, wir brauchen etwas Sendezeit für unsere Ideen.
Fonte: TED
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
Die Demokraten kauften Sendezeit im Werbefernsehen für den Wahlkampf.
Fonte: Tatoeba
The same happens with the amount of programme time in which advertising can be shown.
Das Gleiche geschieht mit dem Umfang der Sendezeit, in der Werbung gezeigt werden darf.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: