Traduzione Tedesco-Inglese per "beratend"

"beratend" traduzione Inglese

beratend
Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
In addition, we believe that the committee on this matter should be advisory.
Wir meinen auch, daß der entsprechende Ausschuß ein beratender Ausschuß sein sollte.
Fonte: Europarl
Then, the European Parliament was a consultative parliament.
Damals war das Europäische Parlament ein beratendes Organ.
Fonte: Europarl
US troops are already being deployed there as advisers.
So werden dort bereits US-Truppen in beratender Tätigkeit eingesetzt.
Fonte: Europarl
A similar experience faced the advisory committees.
Die beratenden Ausschüsse machten ähnliche Erfahrungen.
Fonte: Europarl
We are no longer an advisory assembly; we are now a legislative body.
Wir sind von einer beratenden Versammlung zu einer gesetzgebenden Körperschaft geworden.
Fonte: Europarl
The agency will be a service facility with the job of assisting us.
Die Agentur wird eine Dienstleistungseinrichtung sein und uns beratend zur Seite stehen.
Fonte: Europarl
These are consultative-only as far as Parliament is concerned.
Hier hat das Parlament nur beratende Funktion.
Fonte: Europarl
This information can be retrieved from the database of advisory bodies.
Diese Informationen können in der Datenbank der beratenden Organe abgerufen werden.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: