„bestellen“: transitives Verb bestellentransitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) commander, appeler cultiver commander bestellen Waren, im Lokal bestellen Waren, im Lokal appeler bestellen Taxi bestellen Taxi esempi jemanden (zu sichDativ | datif dat) bestellen convoquerjemand | quelqu’un qn (chez soi) jemanden (zu sichDativ | datif dat) bestellen esempi jemandem etwas bestellen (≈ ausrichten) faire savoiretwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn jemandem etwas bestellen (≈ ausrichten) bestell deiner Mutter schöne Grüße (von mir) donne le bonjour (de ma part) à ta mère bestell deiner Mutter schöne Grüße (von mir) cultiver bestellen Feld, Garten bestellen Feld, Garten
„doter“: verbe transitif doter [dɔte]verbe transitif | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ausstatten eine Mitgift geben dotieren, mit Einkünften versehen ausstatten (mit) doter de (≈ équiper) doter de (≈ équiper) esempi doté de prix mit Preisverleihung doté de prix eine Mitgift geben (jemandem) doter quelqu’un | jemandqn doter quelqu’un | jemandqn dotieren doter droit, langage juridique | RechtswesenJUR administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN doter droit, langage juridique | RechtswesenJUR administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN mit Einkünften versehen doter doter
„dot“: féminin dot [dɔt]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Mitgift Mitgiftféminin | Femininum f dot dot
„Vormund“: Maskulinum VormundMaskulinum | masculin m <Vormunde̸s; Vormunde ou -münder> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tuteur, tutrice tuteurMaskulinum | masculin m Vormund tutriceFemininum | féminin f Vormund Vormund esempi einen Vormund bestellen désigner, nommer un tuteur, un curateur einen Vormund bestellen ich brauche keinen Vormund! figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig je n’ai besoin de personne pour me dire ce que je dois faire je suis assez grand pour savoir ce que j’ai à faire ich brauche keinen Vormund! figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„à la carte“: Adverb à la carte [alaˈkart]Adverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) manger... esempi à la carte essen, bestellen manger, commander à la carte à la carte essen, bestellen
„Aufgebot“: Neutrum AufgebotNeutrum | neutre n Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) des bans de mariage, publications mise en action, déploiement appel publicationFemininum | féminin f des bans (de mariage) Aufgebot zur Eheschließung Aufgebot zur Eheschließung publicationsFemininum Plural | féminin pluriel fpl (de mariage) Aufgebot standesamtlichesauch | aussi a. Aufgebot standesamtlichesauch | aussi a. esempi das Aufgebot bestellen faire publier les bans das Aufgebot bestellen miseFemininum | féminin f en action Aufgebot an Material Aufgebot an Material déploiementMaskulinum | masculin m Aufgebot an Menschen Aufgebot an Menschen esempi ein gewaltiges Aufgebot an Hubschraubern une mise en action formidable d’hélicoptères ein gewaltiges Aufgebot an Hubschraubern ein großes Aufgebot an Polizisten un déploiement important de policiers ein großes Aufgebot an Polizisten (ordreMaskulinum | masculin m d’)appelMaskulinum | masculin m Aufgebot (≈ Einberufungsbefehl) schweizerische Variante | suisseschweiz Aufgebot (≈ Einberufungsbefehl) schweizerische Variante | suisseschweiz
„Gruß“: Maskulinum Gruß [gruːs]Maskulinum | masculin m <Grußes; Grüße> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) salut bonjour, amitiés salutMaskulinum | masculin m Gruß Wort, Geste Gruß Wort, Geste esempi mit freundlichen Grüßen Briefschluss sincères salutations mit freundlichen Grüßen Briefschluss mit freundlichen Grüßen förmlicher veuillez agréer, chère Madamebeziehungsweise | respectivement bzw. cher Monsieur, l’expression de mes sentiments distingués mit freundlichen Grüßen förmlicher (mit) herzliche(n) Grüße(n) amitiés je vousbeziehungsweise | respectivement bzw. je t’embrasse (mit) herzliche(n) Grüße(n) viele Grüße meilleurs souvenirs (de Berlin) viele Grüße nascondi gli esempimostra più esempi bonjourMaskulinum | masculin m Gruß aufgetragener Gruß aufgetragener amitiésFemininum Plural | féminin pluriel fpl Gruß unter Vertrauten Gruß unter Vertrauten esempi jemandem von jemandem Grüße bestellenoder | ou od ausrichten donner le bonjour àjemand | quelqu’un qn de la part dejemand | quelqu’un qn jemandem von jemandem Grüße bestellenoder | ou od ausrichten einen schönen Gruß von mir! donne-lui le bonjour de ma part! einen schönen Gruß von mir!