„latter“: substantiv, navneord latter [ˈladəʀ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Gelächter, Lachen Gelächterintetkøn | Neutrum n latter Lachenintetkøn | Neutrum n latter latter esempi have latteren på sin side die Lacher auf seiner Seite haben have latteren på sin side slå en latter op (laut) auflachen slå en latter op være ved at dø af latter dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sich halb totlachen være ved at dø af latter dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig gøre sig til latter sich lächerlich machen gøre sig til latter nascondi gli esempimostra più esempi
„skralde“: verbum skralde [ˈsgʀɑlə]verbum | Verb v Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) krachen, schnarren, schmettern krachen, schnarren, schmettern skralde skralde esempi skraldende latter schallende(s) Gelächterintetkøn | Neutrum n skraldende latter
„skogre“: verbum skogre [ˈsgɔwʀə]verbum | Verb v Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) balzen, kollern balzen, kollern Vogel skogre skogre esempi slå en skogrende latter op in ein schallendes Gelächter ausbrechen slå en skogrende latter op
„sprængfærdig“ sprængfærdig [ˈsbʀɛŋfɛʀʔdi] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) vor Lachen bald platzen esempi være sprængfærdig af latter vor Lachen bald platzen være sprængfærdig af latter
„sund“: adjektiv, tillægsord sund [sonʔ]adjektiv, tillægsord | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) gesund, bekömmlich gesundogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sund bekömmlich sund sund esempi få sig en sund latter herzhaft lachen få sig en sund latter
„sprække“: substantiv, navneord sprække [ˈsbʀɛgə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-ede; sprak; sprækket; sprukket> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bersten, platzen bersten, platzen sprække sprække esempi hun sled, så sveden sprak ud af alle porer dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg sie mühte sich ab/sie ackerte, dass ihr der Schweiß aus allen Poren brach dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg hun sled, så sveden sprak ud af alle porer dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg være ved at sprække af latter vor Lachen fast platzen være ved at sprække af latter
„briste“ briste [ˈbʀesdə] <-ede; brast; bristet> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bersten, brechen bersten, brechen briste briste esempi min tålmodighed brister mir reißt die Geduld min tålmodighed brister nu må det briste eller bære es geht auf Biegen oder Brechen nu må det briste eller bære briste i latter (gråd) in Gelächter (Tränen) ausbrechen briste i latter (gråd) bristende evnerflertal | Plural pl mangelnde Fähigkeitenhunkøn | feminin f /flertal | Plural pl Unfähigkeithunkøn | feminin f bristende evnerflertal | Plural pl nascondi gli esempimostra più esempi