„ar“: Neutrum, sächlich ar [ɑːr] (Neutrum, sächlichn) <-et/-en; ar> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Ar ArNeutrum, sächlich n ar ar
„Ar“: Neutrum, sächlich ArNeutrum, sächlich n Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ar armeist meistNeutrum, sächlich n Ar Ar esempi 5 Ar fem ar 5 Ar
„vänlig“: Adjektiv, Eigenschaftswort vänligAdjektiv, Eigenschaftswort adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) freundlich freundlich vänlig vänlig esempi Med vänlig(a) hälsning(ar) Mit freundlichen Grüßen Med vänlig(a) hälsning(ar)
„påtryckning“: Substantiv, Hauptwort påtryckningSubstantiv, Hauptwort s figurativ, in übertragenem Sinnfig Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Druck DruckMaskulinum, männlich m påtryckning påtryckning esempi utöva påtryckning(ar) på någon auf jemanden Druck ausüben, jemanden unter Druck setzen utöva påtryckning(ar) på någon
„mening“: Substantiv, Hauptwort mening [˅meːniŋ]Substantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Meinung, Ansicht Sinn, Bedeutung Absicht, Zweck Satz MeinungFemininum, weiblich f mening AnsichtFemininum, weiblich f mening mening esempi allmänna meningen die öffentliche Meinung allmänna meningen ha förutfattad(e) mening(ar) voreingenommen sein (mot gegen) ha förutfattad(e) mening(ar) jag är av samma mening som du ich bin deiner Meinung jag är av samma mening som du enligt min mening meiner Meinung/Ansicht nach, meines Erachtens enligt min mening ändra mening seine Meinung ändern, sich eines Besseren besinnen ändra mening nascondi gli esempimostra più esempi SinnMaskulinum, männlich m mening mening BedeutungFemininum, weiblich f mening mening esempi det är ingen mening med det das hat keinen Sinn det är ingen mening med det i egentlig mening im eigentlichen Sinne i egentlig mening AbsichtFemininum, weiblich f mening mening ZweckMaskulinum, männlich m mening mening esempi det var inte min mening es lag nicht in meiner Absicht det var inte min mening SatzMaskulinum, männlich m mening GrammatikGRAM mening GrammatikGRAM
„så“: Adverb, Umstandswort såAdverb, Umstandswort adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) so, wie, derart, dann, so, also, darauf, dermaßen so, derart så dermaßen så så wie, so in Ausruf und Frage så så dann, darauf zeitlich så så also så så esempi så där/här so så där/här så här stor so groß (wie dieses) så här stor så att säga sozusagen, gewissermaßen så att säga så kallad sogenannt så kallad om så är fallet wenn es sich so verhält om så är fallet må så vara (es) mag sein må så vara så gott som so gut wie, beinahe så gott som rätt så bra recht gut rätt så bra och så vidare und so weiter och så vidare så mycket bättre umso besser (än als) så mycket bättre tack(ar) så mycket! danke sehr! tack(ar) så mycket! så du ser ut! wie siehst du nur aus! så du ser ut! så där, ja! na also! så där, ja! så roligt! wie nett! så roligt! så synd! wie schade! så synd! nascondi gli esempimostra più esempi „så“: Konjunktion, Bindewort såKonjunktion, Bindewort konj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sodass... so ... wie ...... esempi så att sodass damit så att så... som... so ... wie ... så... som... „så“: Präposition, Verhältniswort såPräposition, Verhältniswort präp Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) auf diese Weise... esempi i så fall dann, in diesem Fall(e) i så fall på så sätt auf diese Weise på så sätt
„anspelning“: Substantiv, Hauptwort anspelningSubstantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Anspielung AnspielungFemininum, weiblich f anspelning anspelning
„anordning“: Substantiv, Hauptwort anordningSubstantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Veranstaltung, Einrichtung, Vorkehrung, Vorrichtung VeranstaltungFemininum, weiblich f anordning VorkehrungFemininum, weiblich f anordning anordning EinrichtungFemininum, weiblich f anordning VorrichtungFemininum, weiblich f anordning anordning
„användning“: Substantiv, Hauptwort användningSubstantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Verwendung, Benutzung, Gebrauch VerwendungFemininum, weiblich f användning BenutzungFemininum, weiblich f användning GebrauchMaskulinum, männlich m användning användning
„beröring“: Substantiv, Hauptwort beröringSubstantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Berührung BerührungFemininum, weiblich f beröring beröring