„apropiación“: femenino apropiación [apropĭaˈθĭɔn]femenino | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Aneignung Aneignungfemenino | Femininum f apropiación apropiación esempi apropiación indebida jurisprudencia | RechtswesenJUR widerrechtliche Aneignungfemenino | Femininum f apropiación indebida jurisprudencia | RechtswesenJUR
„indebido“: adjetivo indebido [indeˈβiðo]adjetivo | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ungebührlich, ungerechtfertigt, unrechtmäßig ungebührlich indebido (≈ improcedente) indebido (≈ improcedente) ungerechtfertigt indebido (≈ injustificado) indebido (≈ injustificado) unrechtmäßig indebido (≈ ilegítimo) indebido (≈ ilegítimo)
„estacionamiento“: masculino estacionamiento [estaθĭonaˈmĭento]masculino | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Parken Parkenneutro | Neutrum n estacionamiento automovilismo | AutoAUTO estacionamiento automovilismo | AutoAUTO esempi estacionamiento en batería/en línea Quer-/Längsparkenneutro | Neutrum n estacionamiento en batería/en línea estacionamiento indebido Falschparken estacionamiento indebido estacionamiento prohibido Parkverbotneutro | Neutrum n estacionamiento prohibido
„uso“: masculino uso [ˈuso]masculino | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Gebrauch, Verwendung, Benutzung Anwendung Brauch, Mode, Sitte Gebrauchmasculino | Maskulinum m uso Benutzungfemenino | Femininum f uso uso Verwendungfemenino | Femininum f uso (≈ aplicación) uso (≈ aplicación) esempi uso obligatorio del cinturón (de seguridad) Anschnallpflichtfemenino | Femininum f Gurtpflichtfemenino | Femininum f uso obligatorio del cinturón (de seguridad) uso de (la) razón Verständigkeitfemenino | Femininum f uso de (la) razón al uso gebräuchlich, üblich al uso para uso doméstico für den Hausgebrauch para uso doméstico de uso personal , para uso propio zum persönlichen Gebrauch de uso personal , para uso propio de un solo uso Einweg… de un solo uso en buen uso gut erhalten en buen uso fuera de uso außer Gebrauch fuera de uso hacer uso de Gebrauch machen von hacer uso de hacer uso de (≈ recurrir a) in Anspruch nehmen hacer uso de (≈ recurrir a) hacer uso indebido zweckentfremden hacer uso indebido hacer uso de la palabra das Wort ergreifen hacer uso de la palabra nascondi gli esempimostra più esempi Anwendungfemenino | Femininum f uso de cosmética, medicamentos uso de cosmética, medicamentos esempi de uso externo (o | odero tópico) äußerlich anzuwenden, zur äußerlichen Anwendung de uso externo (o | odero tópico) Brauchmasculino | Maskulinum m uso (≈ costumbre) Sittefemenino | Femininum f uso (≈ costumbre) uso (≈ costumbre) Modefemenino | Femininum f uso (≈ moda) uso (≈ moda) esempi al uso dem Brauch gemäß al uso al uso español nach spanischer Sitte al uso español al uso español arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR nach spanischer Art al uso español arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR