„Rad“: Neutrum RadNeutrum | neutro n <-[e]s; Räder> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ruota bici ruotaFemininum | femminile f Rad Rad esempi unter die Räder eines Autos kommen finire sotto le ruote di un’auto unter die Räder eines Autos kommen unter die Räder geraten (oder | ood kommen) figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig finire male unter die Räder geraten (oder | ood kommen) figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig ein Rad schlagen fare una ruota ein Rad schlagen biciFemininum | femminile f Rad Fahrrad Rad Fahrrad esempi (mit dem) Rad fahren andare in bici (mit dem) Rad fahren
„Rade“: Femininum RadeFemininum | femminile f <Rade; -n> Botanik | botanicaBOT Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) gettaione, mazzettone gettaioneMaskulinum | maschile m Rade mazzettoneMaskulinum | maschile m Rade Rade
„rädern“: transitives Verb räderntransitives Verb | verbo transitivo v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sottoporre al supplizio della ruota, arrotare sottoporre al supplizio della ruota rädern rädern arrotare rädern obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs rädern obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs
„Glücksrad“: Neutrum GlücksradNeutrum | neutro n <-es; -räder> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ruota della fortuna fortuna ruotaFemininum | femminile f della fortuna Glücksrad Glücksrad fortunaFemininum | femminile f Glücksrad Glück Glücksrad Glück
„felgen“: transitives Verb felgentransitives Verb | verbo transitivo v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cerchiare cerchiare felgen felgen esempi ein Rad felgen cerchiare una ruota ein Rad felgen
„freihändig“: Adjektiv freihändigAdjektiv | aggettivo adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) a mano libera a mano libera freihändig freihändig esempi freihändig Rad fahren andare in bicicletta senza mani freihändig Rad fahren
„schaben“: transitives Verb schabentransitives Verb | verbo transitivo v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) raschiare via raschiare (via) schaben schaben „schaben“: intransitives Verb schabenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fregare fregare schaben schaben esempi das Rad schabt am Kotflügel la ruota frega contro il parafango das Rad schabt am Kotflügel
„auswechseln“: transitives Verb auswechselntransitives Verb | verbo transitivo v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cambiare, sostituire cambiare, sostituire auswechseln auswechseln esempi ein Rad auswechseln cambiare una ruota ein Rad auswechseln einen Spieler auswechseln sostituire un giocatore einen Spieler auswechseln ein Teil gegen ein anderes auswechseln sostituire un pezzo con un altro ein Teil gegen ein anderes auswechseln
„absteigen“: intransitives Verb absteigenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) scendere retrocedere scendere absteigen absteigen esempi vom Rad absteigen scendere dalla bici vom Rad absteigen ins Tal absteigen scendere a valle ins Tal absteigen in einem Gasthof absteigen fermarsi in una una locanda in einem Gasthof absteigen retrocedere absteigen Sport | sport, sportivoSPORT absteigen Sport | sport, sportivoSPORT
„schlackern“: intransitives Verb schlackernintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ciondolare traballare ciondolare schlackern schlackern esempi mit den Armen schlackern far ciondolare le braccia mit den Armen schlackern mit den Ohren schlackern umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig rimanere a bocca aperta mit den Ohren schlackern umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig traballare schlackern wackeln schlackern wackeln esempi das Rad schlackert la ruota traballa das Rad schlackert