Traduzione Inglese-Tedesco per "tenure"

"tenure" traduzione Tedesco

tenure
[ˈtenjə(r)]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (Grund)Besitzmasculine | Maskulinum m
    tenure holding of property
    tenure holding of property
  • Besitzartfeminine | Femininum f
    tenure legal term, law | RechtswesenJUR
    tenure legal term, law | RechtswesenJUR
  • Besitztitelmasculine | Maskulinum m, -anspruchmasculine | Maskulinum m
    tenure legal term, law | RechtswesenJUR
    tenure legal term, law | RechtswesenJUR
esempi
  • Artfeminine | Femininum f der Belehnung
    tenure history | GeschichteHIST type of enfeoffment
    tenure history | GeschichteHIST type of enfeoffment
  • Innehabenneuter | Neutrum n
    tenure holding of office
    Bekleidungfeminine | Femininum f (eines Amtes), Amtsdauerfeminine | Femininum f
    tenure holding of office
    Dienstzeitfeminine | Femininum f
    tenure holding of office
    tenure holding of office
esempi
  • Besitzdauerfeminine | Femininum f
    tenure period
    tenure period
esempi
  • Anstellungfeminine | Femininum f
    tenure office
    Amtneuter | Neutrum n
    tenure office
    tenure office
  • Besitzmasculine | Maskulinum m
    tenure possession: of thing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Genussmasculine | Maskulinum m
    tenure possession: of thing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tenure possession: of thing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
security of tenure
Mietschutz
security of tenure
udal tenure
Frei-, Allodialgut
udal tenure
also | aucha. tenure by curtesy
Nutznießungfeminine | Femininum f des Witwers am Grundbesitz der verstorbenen Ehefrau (wenn aus der Ehe Kinder hervorgegangen sind)
also | aucha. tenure by curtesy
irisches Pachtsystem durch öffentliches Aufgebot
Ich bin ein fest angestellter Professor, das heisst, eigentlich muss ich nicht mehr arbeiten.
I'm a tenured professor, which means, basically, I don't have to work anymore.
Fonte: TED
Während ihrer Amtszeiten geriet der Fonds beinahe vollkommen in Vergessenheit.
Indeed, the Fund almost disappeared into complete oblivion during their tenure.
Beim Grundbesitz gibt es alle nur denkbaren Probleme in bezug auf Pachtland.
In land ownership there are all sorts of problems over tenure.
Fonte: Europarl
Können Sie uns bitte mitteilen, welche Prioritäten Sie während Ihrer Amtszeit setzen werden?
Could he share with us his priorities during his tenure of office?
Fonte: Europarl
Ein wichtiger Faktor in jedem Zeitplan zur Rettung Simbabwes ist die Amtsdauer Thabo Mbekis.
A big factor in any timetable for Zimbabwe s rescue ’ is Thabo Mbeki s tenure ’.
Während seiner Amtszeit haben sich Berlusconis enorme persönliche Vermögenswerte verdreifacht.
During Berlusconi s tenure ’ in office, his enormous personal assets have tripled.
Die neue Regierung wird gleich zu Beginn ihrer Amtszeit eine Revision der Verfassung vornehmen.
A review of the constitution will take place early in the new government s tenure ’.
Fonte: Europarl
Es ist nicht Sache dieses Parlaments, Festanstellungen vorzunehmen.
This House is not in the business of granting tenure.
Fonte: Europarl
Freimütigkeit war ein Markenzeichen der Amtszeit Wolfensohns.
Indeed, outspokenness was a hallmark of Wolfensohn s tenure ’.
Ich kenne ein paar Leute die dort eine Anstellung auf Lebenszeit mit solchen Lügen bekommen haben.
I know some people who got tenure in that place with lies like that.
Fonte: TED
Aber was soll man von der Kritik an der Amtszeit Greenspans bei der Federal Reserve halten?
But what is one to make of the criticisms of Greenspan ’ s tenure at the Federal Reserve?
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: