Traduzione Inglese-Tedesco per "surf"

"surf" traduzione Tedesco

surf
[səː(r)f]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Brandungfeminine | Femininum f
    surf
    Widerseefeminine | Femininum f
    surf
    surf
surf
[səː(r)f]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

Ich surfe immernoch. Ich umsegle die Welt. Ich mache Freediving.
I still surf. I sail the world. I freedive.
Fonte: TED
Seine Hilferufe gingen im Tosen der Brandung unter.
His cries for help were drowned by the roar of the surf.
Fonte: Tatoeba
Also bin ich nach La Jolla umgezogen und habe Surfen gelernt.
And I moved down to La Jolla and learned how to surf.
Fonte: TED
Es werden junge Chinesen verhaftet, die im Internet surfen.
We saw young Chinese people being arrested for surfing the Internet.
Fonte: Europarl
Herr Präsident, sie sind knapp zehn Jahre alt und surfen bereits im Internet.
Mr President, you are just ten years old and already surfing the Internet.
Fonte: Europarl
Ich frage mich, ob sie so viel Inspiration aus dem Surfen im Internet gezogen hätten.
I wonder if they would have found so much inspiration from surfing the internet.
Fonte: Europarl
Oliver surft noch nicht im Internet, aber Emily schon.
Oliver is not yet surfing the net, but Emily already is.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: