Traduzione Inglese-Tedesco per "nationality"

"nationality" traduzione Tedesco

nationality
[næʃəˈnæliti; -əti]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • what nationality is she?
    welche Staatsangehörigkeit hat sie?
    what nationality is she?
  • Volkseigenheitfeminine | Femininum f
    nationality national characteristic
    nationale Eigenart, Nationalcharaktermasculine | Maskulinum m
    nationality national characteristic
    nationality national characteristic
  • nationale Einheitor | oder od Unabhängigkeit
    nationality national unity or independence
    nationality national unity or independence
  • Nationfeminine | Femininum f
    nationality nation
    nationality nation
  • Nationalgefühlneuter | Neutrum n, -bewusstseinneuter | Neutrum n
    nationality national feeling
    nationality national feeling
to acquire French nationality
to acquire French nationality
Er wurde beendet von Lenin, der sich nicht an seine eigenen Nationalitätengrundsätze hielt.
It was brought to an end by Lenin, who failed to uphold his own principles of nationality.
Fonte: Europarl
Welcher Nationalität ist dieser Kameramann da drüben?
What's the nationality of that cameraman over there?
Fonte: Tatoeba
Allzu oft sind in Europa Nationalität und Staatsbürgerschaft untrennbar miteinander verbunden.
Too often in Europe, nationality and citizenship are indissolubly linked.
Fonte: Europarl
Unterschiede bezüglich der Religion, Nationalität und Rasse.
Difference in religion, nationality and race.
Fonte: Europarl
Unabhängig von seiner Nationalität hat es das Recht, mit seinen Eltern zu leben.
Whatever his nationality, he has the right to live with his parents.
Fonte: Europarl
Herr Präsident, dies ist keine Frage der Nationalität.
Mr President, this is not a question of nationality.
Fonte: Europarl
Das gilt ungeachtet der Rasse, des Glaubens oder der Nationalität.
This applies overall, irrespective of race, religion or nationality.
Fonte: Europarl
Für sie darf es keine Grenze, keine Nationalität, kein Geschlecht geben.
They must not recognise any boundaries, whether of nationality or of gender.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: