Traduzione Inglese-Tedesco per "mitigate"

"mitigate" traduzione Tedesco

mitigate
[ˈmitigeit; -tə-]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • besänftigen, mäßigen
    mitigate calm: angeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    mitigate calm: angeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • besänftigen
    mitigate rare | seltenselten (mollify)
    mitigate rare | seltenselten (mollify)
  • mitigate syn vgl. → vedere „relieve
    mitigate syn vgl. → vedere „relieve
mitigate
[ˈmitigeit; -tə-]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • nachlassen
    mitigate of painet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    mitigate of painet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • sich beruhigen, sich legen
    mitigate of angeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    mitigate of angeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Die europäischen Organe müssen sich weiter darum bemühen, die Folgen der Katastrophe zu mildern.
The European institutions must continue their efforts to mitigate the consequences of the disaster.
Fonte: Europarl
Und schließlich sprachen Sie, Frau Kommissarin, davon, die Folgen des Schlamms einzudämmen.
Finally, Commissioner, you spoke of mitigating the effects of the sludge.
Fonte: Europarl
Die Bekämpfung der Probleme verlangt also, dass unsere Worte mit unseren Taten in Einklang stehen.
To mitigate the problems, our words must therefore be in harmony with our actions.
Fonte: Europarl
Dies ist in Krisenzeiten umso wichtiger, um Arbeitsplatzverluste abzumildern oder zu vermeiden.
This is even more important during the times of crisis, in order to mitigate or avoid job losses.
Fonte: Europarl
Wieder könnte regionale Zusammenarbeit die Auswirkungen dieser Naturereignisse abschwächen.
Once again, regional cooperation could mitigate the effects of these natural events.
Fonte: Europarl
Wenn ja, hat die Kommission hier versucht, mit Informationsarbeit gegenzusteuern?
If so, did the Commission attempt any publicity initiatives to mitigate this?
Fonte: Europarl
Daher müssen wir Möglichkeiten finden, die daraus erwachsenden Risiken abzuschwächen.
Therefore we must find ways to mitigate the subsequent risks.
Fonte: Europarl
Also, noch einmal, diese Unklarheiten sollten auch dort mit Leitlinien ausgeräumt werden.
So, once again, this lack of clarity should be mitigated by guidelines in that sector too.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: