Traduzione Inglese-Tedesco per "inn"

"inn" traduzione Tedesco

inn
[in]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Gasthausneuter | Neutrum n, -hofmasculine | Maskulinum m, -stättefeminine | Femininum f
    inn or | oderod history | GeschichteHIST poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    inn or | oderod history | GeschichteHIST poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • Wirtshausneuter | Neutrum n
    inn pub
    inn pub
  • Studentenheimneuter | Neutrum n. Collegeneuter | Neutrum n
    inn student hall British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    inn student hall British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Herbergefeminine | Femininum f
    inn lodging obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    inn lodging obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Wohnhausneuter | Neutrum n
    inn residential building obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    inn residential building obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
inn
[in]transitive verb | transitives Verb v/t selten obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • beherbergen
    inn provide lodging for
    inn provide lodging for
inn
[in]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • einkehren
    inn rare | seltenselten (call in)
    inn rare | seltenselten (call in)
to resort to an inn
in einem Gasthaus verkehren
to resort to an inn
abscheuliches Gasthaus
wretched inn
for there was no room in the inn
denn es gab keinen Platz in der Herberge
for there was no room in the inn
Wieder im Gasthofe, war Frau Bovary sehr erstaunt, die Post nicht mehr vorzufinden.
On reaching the inn, Madame Bovary was surprised not to see the diligence.
Fonte: Books
Herr Méndez de Vigo wurde, als er Cervantes zitierte, gefragt, ob er Weg oder Raststätte sei.
Quoting Cervantes, Mr Méndez de Vigo said that we must choose between the inn and the road.
Fonte: Europarl
Und jetzt kostet der Hafer doch sogar bei den Herbergswirten nur fünfundvierzig Kopeken.
Nowadays oats are forty-five kopeks at the inns.
Fonte: Books
Als Gasthaus bleibt man, wo man ist.
Being an inn is staying where you are.
Fonte: Europarl
Da es schon spätabends war und ich schon sehr müde war, blieb ich im Gasthaus.
Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn.
Fonte: Tatoeba
Wir hoffen, er ist Weg und nicht Raststätte.
Let us hope that it represents a road and not an inn.
Fonte: Europarl
In diesem Augenblicke fuhr der Landauer des Regierungsrates vom Gasthofe weg.
At this moment the councillor's carriage came out from the inn.
Fonte: Books
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: