Traduzione Inglese-Tedesco per "heroic"

"heroic" traduzione Tedesco

heroic
[hiˈrouik]adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • heroisch
    heroic in fine art
    heroic in fine art
esempi
heroic
[hiˈrouik]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • heroisches Versmaß
    heroic literature | LiteraturLIT heroic verse
    heroic literature | LiteraturLIT heroic verse
  • Hexametermasculine | Maskulinum m
    heroic Antike: hexameter literature | LiteraturLIT
    heroic Antike: hexameter literature | LiteraturLIT
  • fünfhebiger jambischer Vers
    heroic in English poetry: iambic pentameter literature | LiteraturLIT
    heroic in English poetry: iambic pentameter literature | LiteraturLIT
  • Alexandrinermasculine | Maskulinum m
    heroic in French poetry: Alexandrine literature | LiteraturLIT
    heroic in French poetry: Alexandrine literature | LiteraturLIT
  • heroisches Gedicht
    heroic rare | seltenselten (heroic poem)
    heroic rare | seltenselten (heroic poem)
  • Pathosneuter | Neutrum n
    heroic pathos <plural | Pluralpl>
    Überschwänglichkeitenplural | Plural pl
    heroic pathos <plural | Pluralpl>
    heroic pathos <plural | Pluralpl>
heroic lay
heroic lay
Klugheit verlangt also keine Heldentaten der Selbstaufopferung von den Ausübenden.
And so practical wisdom does not require heroic acts of self-sacrifice on the part of practitioners.
Fonte: TED
Sogar als Kind, scheint es, träumte Lincoln heroische Träume.
Even as a child, it seemed, Lincoln dreamed heroic dreams.
Fonte: TED
Das sind Heldentaten, die im ganzen Land geschehen.
These heroic acts are present all over the country.
Fonte: TED
Man darf keiner Aktion gegen unbewaffnete Personen Heldenmut zuerkennen.
Any action taken against unarmed people cannot be considered heroic.
Fonte: Europarl
Es erfordert keine moralischen Heldentaten, diesen Betrag zu spenden.
To give that amount requires no moral heroics.
Der heroische Kampf der Vortragenden um die Verankerung grundlegender Rechte war umsonst.
The heroic efforts of the rapporteur to establish basic human rights has been in vain.
Fonte: Europarl
Wir fühlen heute mit diesen heldenhaften Frauen und denken an sie und ihre schwierige Lage.
We join today with those heroic women, and we are thinking about them and their difficult situation.
Fonte: Europarl
In ihren Augen ist die Hisbollah ein Modell für den heldenhaften Widerstand geworden.
In their eyes, Hezbollah has become a heroic model of resistance.
Die erste ist quantitative Lockerung (Geld drucken) in heroischem Ausmaß.
The first is quantitative easing (printing money) on a heroic scale.
Die Mitarbeiter der UNO in der ganzen Welt vollbringen heroische und oft unvorhergesehene Taten.
UN personnel throughout the world perform heroic and often unheralded work.
Fonte: Europarl
Herr Präsident Prodi, Sie waren ein Held, weil Sie gesagt haben, dieser Stabilitätspakt ist Unsinn!
President Prodi, it was heroic to declare this Stability Pact a load of nonsense.
Fonte: Europarl
In der dritten Phase wird der Mythos um einen heldenhaften Triumph erweitert.
The third stage extends the myth through heroic triumph.
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: