Traduzione Inglese-Tedesco per "disclaim"

"disclaim" traduzione Tedesco

disclaim
[disˈkleim]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • in Abrede stellen
    disclaim dispute, officially deny
    disclaim dispute, officially deny
esempi
  • to disclaimsomething | etwas sth
    something | etwasetwas abstreitenor | oder od dementieren
    to disclaimsomething | etwas sth
  • verleugnen
    disclaim deny, hide
    disclaim deny, hide
  • nicht beanspruchen, Verzicht leisten auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    disclaim legal term, law | RechtswesenJUR lay no claim to
    keinen Anspruch erheben auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    disclaim legal term, law | RechtswesenJUR lay no claim to
    entsagen (dative (case) | Dativdat)
    disclaim legal term, law | RechtswesenJUR lay no claim to
    disclaim legal term, law | RechtswesenJUR lay no claim to
disclaim
[disˈkleim]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • jede Beteiligung in Abrede stellen (in andative (case) | Dativ dat)
    disclaim deny any involvement obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    disclaim deny any involvement obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Er wies jegliche Schuld an dem Unfall zurück.
He disclaimed all responsibility for the accident.
Fonte: Tatoeba
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: