Traduzione Inglese-Tedesco per "breeding"

"breeding" traduzione Tedesco

breeding
[ˈbriːdiŋ]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Zeugenneuter | Neutrum n
    breeding
    Fortpflanzungfeminine | Femininum f
    breeding
    Gebärenneuter | Neutrum n
    breeding
    breeding
  • Erziehungfeminine | Femininum f
    breeding bringing up
    breeding bringing up
  • Bildungfeminine | Femininum f
    breeding education, manners
    Lebensartfeminine | Femininum f
    breeding education, manners
    gutes Benehmen
    breeding education, manners
    breeding education, manners
esempi
  • Züchtenneuter | Neutrum n
    breeding of animals, plants
    Ziehenneuter | Neutrum n
    breeding of animals, plants
    (Auf)Zuchtfeminine | Femininum f
    breeding of animals, plants
    Züchtungfeminine | Femininum f
    breeding of animals, plants
    breeding of animals, plants
esempi
  • breeding in and in , also | aucha. inbreeding
    breeding in and in , also | aucha. inbreeding
  • (Aus)Brütenneuter | Neutrum n
    breeding ATOM
    Brutvorgangmasculine | Maskulinum m
    breeding ATOM
    breeding ATOM
in-and-in breeding
in-and-in breeding
Eine Ausnahme ist auch für den Transport von Zuchtkälbern notwendig.
A derogation is also required for the transport of breeding calves.
Fonte: Europarl
Sie brüten nicht; sie sind nicht mal vor Ort.
They're not breeding; they're not even around.
Fonte: TED
Auf diese Weise wächst der Nährboden für derartige Separationsbewegungen.
This is how the breeding ground for those secession movements grows.
Fonte: Europarl
Das ist nicht hinnehmbar, sie sind eine potenzielle Quelle neuer Konflikte.
That is not acceptable; it is the breeding ground for fresh conflict.
Fonte: Europarl
Bekanntlich bildet die Straffreiheit den Nährboden für Diktaturen und Verbrecher.
It is well known that impunity is a breeding ground for dictatorships and criminals.
Fonte: Europarl
Das ist eine äußerst gefährliche Brutstätte.
These camps are extremely dangerous breeding grounds.
Fonte: Europarl
Er verunsichert Konsumenten und nützt deren Notsituation auch noch für seine Zwecke.
It is breeding anxiety among consumers and exploiting their distress for its own ends.
Fonte: Europarl
Armut, Herr Präsident, ist ein Nährboden für Gewalt und Terrorismus.
Poverty, Mr President, is the breeding ground for violence and terrorism.
Fonte: Europarl
Sie sind Hauptträger der Beschäftigung und Nährboden für Geschäftsideen.
They are an important source of employment and a breeding ground for new business concepts.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: