Traduzione Inglese-Tedesco per "amalgamate"

"amalgamate" traduzione Tedesco

amalgamate
[əˈmælgəmeit]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • amalgamieren, mit Quecksilber legieren
    amalgamate chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH alloy with mercury
    amalgamate chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH alloy with mercury
amalgamate
[əˈmælgəmeit]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

amalgamate
[əˈmælgəmeit]adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • amalgamiert, vereinigt, verschmolzen
    amalgamate
    amalgamate
Wir haben also in Wahrheit zwei Systeme, die in ein System zusammenfließen sollten.
In reality, we therefore have two systems that should be amalgamated in one system.
Fonte: Europarl
Es gibt einen Vorschlag, die Bereiche Fischerei und Landwirtschaft zusammenzulegen.
There is a proposal to amalgamate fish and agriculture.
Fonte: Europarl
Diese beiden Dinge müssen miteinander verknüpft werden und werden es auch.
These two things must and shall be amalgamated.
Fonte: Europarl
Es ist aber derzeit nicht vorgesehen, die beiden zu fusionieren.
Even so, there are at present no plans to amalgamate the two.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: