„Trunk“: Maskulinum Trunk [trʊŋk]Maskulinum | masculin m <Trunke̸s; Trünke> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) boisson boissonFemininum | féminin f Trunk Trunk esempi dem Trunk ergeben sein s’adonner à la boisson dem Trunk ergeben sein
„ergeben“: transitives Verb ergebentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) donner pour résultat, rendre, rapporter donner (pour résultat) ergeben als Ergebnis ergeben als Ergebnis rendre ergeben ergeben rapporter ergeben Gewinn, Betrag ergeben Gewinn, Betrag esempi die Umfrage hat ergeben, dass … le sondage a révélé que … (+Indikativ | indicatif ind) die Umfrage hat ergeben, dass … das ergibt keinen Sinn cela n’a aucun sens das ergibt keinen Sinn „ergeben“: reflexives Verb ergebenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) se rendre se résigner s’adonner à résulter... capituler il en résulte que …... esempi sich ergeben Militär, militärisch | terme militaireMILauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig se rendre sich ergeben Militär, militärisch | terme militaireMILauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig sich ergeben capituler sich ergeben esempi sich ergeben inmit Akkusativ | avec accusatif +akk in sein Schicksal se résigner (à) sich ergeben inmit Akkusativ | avec accusatif +akk in sein Schicksal esempi sich ergeben einem Laster s’adonner à sich ergeben einem Laster esempi sich ergeben aus (≈ die Folge sein) résulter (de) sich ergeben aus (≈ die Folge sein) daraus ergibt sich, dass … il en résulte que … (+Indikativ | indicatif ind) daraus ergibt sich, dass … wenn es sich ergibt si ça se trouve wenn es sich ergibt es ergab sich so c’est arrivé comme ça es ergab sich so nascondi gli esempimostra più esempi
„ergeben“: als Adjektiv gebraucht ergebenals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) dévoué, soumis, résigné dévoué (à) ergeben Person ergeben Person soumis ergeben (≈ unterwürfig) ergeben (≈ unterwürfig) résigné ergeben (≈ resignierend) ergeben (≈ resignierend)
„hündisch“: Adjektiv hündischAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) servile, rampant, servile, lâche misérable, abject, infâme servile hündisch figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig hündisch figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig rampant hündisch hündisch servile hündisch Person, Gehorsam, Angst hündisch Person, Gehorsam, Angst lâche hündisch hündisch misérable hündisch (≈ gemein) hündisch (≈ gemein) abject hündisch hündisch infâme hündisch hündisch „hündisch“: Adverb hündischAdverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) être entièrement soumis à esempi jemandem hündisch ergeben sein être entièrement soumis àjemand | quelqu’un qn jemandem hündisch ergeben sein
„Suff“: Maskulinum Suff [zʊf]Maskulinum | masculin m <Suffe̸s> Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) soûlographie soûlographieFemininum | féminin f Suff umgangssprachlich | familierumg Suff umgangssprachlich | familierumg esempi im Suff umgangssprachlich | familierumg bien bourré im Suff umgangssprachlich | familierumg sich dem (stillen) Suff ergeben umgangssprachlich | familierumg boire se soûler se cuiter (en cachette) sich dem (stillen) Suff ergeben umgangssprachlich | familierumg