„Lage“: feminin Lagefeminin f <Lage; -n> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) poloha, stav, složka, situace polohafeminin f Lage Lage stavmaskulin m Lage Zustand situacefeminin f Lage Zustand Lage Zustand složkafeminin f Lage Papier Lage Papier esempi sich in jemandes Lage versetzen vžívat <vžít>se do situace kohu sich in jemandes Lage versetzen nach Lage der Dinge podle stavu vĕcí nach Lage der Dinge 4x100 m Lagen SportSPORT plaváníNeutrum n na čtyřikrát sto metrů 4x100 m Lagen SportSPORT in der Lage sein, zu +Infinitiv inf být s to +Infinitiv inf být schopen +Infinitiv inf in der Lage sein, zu +Infinitiv inf eine Lage schmeißen familiär, umgangssprachlichumg <za>platit rundu eine Lage schmeißen familiär, umgangssprachlichumg nascondi gli esempimostra più esempi
„Lager“: Neutrum LagerNeutrum n <-s; Lager> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) lůžko, strana, tábor, ložisko sklad lůžkoNeutrum n Lager Bett Lager Bett stranafeminin f Lager PolitikPOL Lager PolitikPOL tábormaskulin m Lager militärischMIL Lager militärischMIL ložiskoNeutrum n Lager TechnikTECH GEO Lager TechnikTECH GEO skladmaskulin m Lager Warenlager <Pluralplauch a. Läger> Lager Warenlager <Pluralplauch a. Läger> esempi amoder od auf Lager haben <Pluralplauch a. Läger> mít na skladĕ amoder od auf Lager haben <Pluralplauch a. Läger> amoder od auf Lager haben figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg <Pluralplauch a. Läger> mít v záloze amoder od auf Lager haben figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg <Pluralplauch a. Läger>
„lagern“: transitives Verb lagerntransitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ukládat, uskladňovat ukládat <uložit>, uskladňovat <-nit> lagern Waren lagern Waren „lagern“: intransitives Verb lagernintransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ležet ležet lagern rasten lagern rasten esempi sich lagern lehat <-hnout (si)>, tábořit <utábořit se> sich lagern
„lag“ lag Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) lag → vedere „liegen“ lag → vedere „liegen“
„kühl“ kühl Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) chladný chladnýauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig kühl kühl esempi kühl werden ochlazovat <-adit>se kühl werden kühl lagern ukládat <uložit>do chladu kühl lagern
„liegen“ liegen <lag, gelegen haben; Süddeutschsüdd sein> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ležet ležet liegen liegen esempi liegen bleiben zůstatperfektiv pf ležet liegen bleiben unterwegs liegen bleiben Auto uváznoutperfektiv pf unterwegs liegen bleiben Auto unterwegs liegen bleiben na cestĕ unterwegs liegen bleiben liegen lassen nechatperfektiv pf ležet liegen lassen nach Süden liegen jít na jih, jít k jihu nach Süden liegen es liegt Schnee leží sníh es liegt Schnee jemandem liegt daran, dass …oder od zu +Infinitiv inf …záleží komu na tom, aby +Präteritum prät jemandem liegt daran, dass …oder od zu +Infinitiv inf nascondi gli esempimostra più esempi
„versetzen“ versetzen <ohne ge; haben> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) přemísťovat, překládat, nechávat postoupit, zastavovat prodávat, nedostavit se na schůzku přemísťovat <-stit> versetzen versetzen překládat <-ložit> versetzen Beamte versetzen Beamte nechávat <-chat>postoupit versetzen Schüler versetzen Schüler zastavovat <-avit> versetzen verpfänden versetzen verpfänden prodávat <-dat> versetzen verkaufen familiär, umgangssprachlichumg versetzen verkaufen familiär, umgangssprachlichumg nedostavit seperfektiv pf na schůzku versetzen vergeblich warten lassen familiär, umgangssprachlichumg versetzen vergeblich warten lassen familiär, umgangssprachlichumg esempi sich in jemandenoder od jemandes Lage versetzen vžívat <vžít>se do kohuoder od do čí situace sich in jemandenoder od jemandes Lage versetzen
„Ernst“: maskulin Ernstmaskulin m <-(e)s> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) vážnost vážnostfeminin f Ernst Ernst esempi allen Ernstes, im Ernst vážnĕ allen Ernstes, im Ernst das ist mein (voller) Ernst myslím to (docela) vážnĕ das ist mein (voller) Ernst der Ernst der Lage vážnostfeminin f situace der Ernst der Lage
„Herr“: maskulin Herrmaskulin m <-(e)n; -en> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pán, pan pánmaskulin m Herr Herr panmaskulin m Herr vor Namen, Titeln Herr vor Namen, Titeln esempi Herr X pan X Herr X Herren SportSPORT mužiMaskulinum Plural m/pl Herren SportSPORT meine Herren! vážení pánové! meine Herren! sehr geehrter Herr X vážený pane X sehr geehrter Herr X der Herr Direktor pan ředitelmaskulin m der Herr Direktor Herr Doktor MedizinMED pan doktor Herr Doktor MedizinMED der Herr des Hauses pánmaskulin m domu der Herr des Hauses Herr im Hause sein být pánem v domu Herr im Hause sein sein eigener Herr sein být svým pánem sein eigener Herr sein aus aller Herren Länder ze všech koutů svĕta aus aller Herren Länder Herr sein überAkkusativ akk vládnout nadInstrumental I Herr sein überAkkusativ akk Herr der Lage sein být pánem situace, ovládat <-dnout>situaci Herr der Lage sein jemandesoder od einer Sache Herr werden zvládat <-dnout>Akkusativakk jemandesoder od einer Sache Herr werden der Herr Gott Pánmaskulin m Hospodinmaskulin m der Herr Gott nascondi gli esempimostra più esempi