„offen“: Adjektiv, Eigenschaftswort offenAdjektiv, Eigenschaftswort adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) öppen, vakant, ledig, tom, från fat öppen offen offen vakant, ledig offen unbesetzt offen unbesetzt tom offen leer offen leer från fat offen Wein offen Wein esempi offene Stellen lediga platser offene Stellen das offene Meer öppna havet das offene Meer „offen“: Adverb, Umstandswort offenAdverb, Umstandswort adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) öppet öppet offen offen esempi offen halten hålla öppet offen halten offen lassen lämna öppet offen lassen offen stehen stå öppet offen stehen offen gestanden uppriktigt sagt offen gestanden nascondi gli esempimostra più esempi
„fragen“: transitives Verb fragentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fråga fråga (nach jemandem efter någon), (nach etwasDativ, 3. Fall dat om något) fragen fragen esempi es fragt sich, ob ... frågan är om ... es fragt sich, ob ... etwas ist sehr gefragt något är mycket efterfrågat etwas ist sehr gefragt „fragen“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort fragenreflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fråga sig... esempi sich fragen fråga sig, undra sich fragen
„Frage“: Femininum, weiblich FrageFemininum, weiblich f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fråga, problem fråga Frage Frage problemNeutrum, sächlich n Frage Problem Frage Problem esempi ohne Frage utan tvivel ohne Frage
„gestehen“: transitives Verb gestehentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) erkänna, bekänna erkänna, bekänna gestehen gestehen esempi offen gestanden uppriktigt sagt offen gestanden
„Meer“: Neutrum, sächlich MeerNeutrum, sächlich n Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hav havNeutrum, sächlich n Meer Meer esempi das offene Meer öppna havet das offene Meer
„Latte“: Femininum, weiblich LatteFemininum, weiblich f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ribba ribba Latte SportSPORTund u. schmales Brett Latte SportSPORTund u. schmales Brett esempi eine ganze Latte von Fragen umgangssprachlichumg en hel radda med frågor eine ganze Latte von Fragen umgangssprachlichumg
„klären“: transitives Verb, transitives Zeitwort klärentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) rena, klara upp, reda ut rena klären klären klara upp, reda ut klären lösen klären lösen „klären“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort klärenreflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) klarna saken är uppklarad esempi sich klären klarna sich klären die Frage hat sich geklärt saken är uppklarad die Frage hat sich geklärt
„einsteigen“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort einsteigenintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) kliva in, stiga/gå på, ta sig in, bli delägare, delta kliva in (inAkkusativ, 4. Fall akk i) einsteigen Auto, VerkehrAUTO einsteigen Auto, VerkehrAUTO stiga/gå på (inAkkusativ, 4. Fall akk -) einsteigen Zug/Bus einsteigen Zug/Bus ta sig in (inAkkusativ, 4. Fall akk i) einsteigen Haus einsteigen Haus bli delägare (inAkkusativ, 4. Fall akk i) einsteigen Teilhaber einsteigen Teilhaber delta (inAkkusativ, 4. Fall akk i) einsteigen sich beteiligen einsteigen sich beteiligen esempi einsteigen! EisenbahnBAHN ta plats! einsteigen! EisenbahnBAHN auf eine Frage einsteigen ta sig an en fråga auf eine Frage einsteigen in etwas einsteigen figurativ, in übertragenem Sinnfig gå in i något in etwas einsteigen figurativ, in übertragenem Sinnfig
„ihn“: Personalpronomen, persönliches Fürwort ihnPersonalpronomen, persönliches Fürwort pers pr <Akkusativ, 4. Fallakk> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) honom, den, det honom ihn Person ihn Person den ihn Sache ihn Sache det ihn ett-Wort ihn ett-Wort esempi kannst du ihn fragen? kan du fråga honom? kannst du ihn fragen? wo sollen wir ihn hinstellen? Möbel, Pflanze var ska vi ställa den? wo sollen wir ihn hinstellen? Möbel, Pflanze
„zutage“: Adverb, Umstandswort zutageAdverb, Umstandswort adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) dra fram... bringa komma i dagen... ligga i öppen dag... esempi zutage bringen figurativ, in übertragenem Sinnfig dra fram, avslöja zutage bringen figurativ, in übertragenem Sinnfig zutage fördern (kommen) bringa (komma) i dagen zutage fördern (kommen) offen zutage liegen figurativ, in übertragenem Sinnfig ligga i öppen dag offen zutage liegen figurativ, in übertragenem Sinnfig