„bekomma“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort bekomma [beˈkɔma]intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <4> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) es macht mir nichts aus... sich nicht stören lassen... wohl bekomms!... esempi det bekommer mig inte es macht mir nichts aus det bekommer mig inte inte låta sig bekommas sich nicht stören lassen inte låta sig bekommas väl bekomme! wohl bekomms! prosit! väl bekomme!
„bekommen“: transitives Verb, transitives Zeitwort bekommentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) få, erhålla få, erhålla bekommen bekommen esempi Durst bekommen bli törstig Durst bekommen nasse Füße bekommen bli våt om fötterna nasse Füße bekommen zu essen bekommen få att äta zu essen bekommen etwas zu hören bekommen få höra något etwas zu hören bekommen nascondi gli esempimostra più esempi „bekommen“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort bekommenintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bekomma någon väl jag mår illa av det väl bekomme! esempi jemandem gut bekommen bekomma någon väl jemandem gut bekommen das bekommt mir schlecht jag mår illa av det das bekommt mir schlecht wohl bekomms! väl bekomme! wohl bekomms!
„eine“: unbestimmt | Artikel, Geschlechtswort eineunbestimmt unbestArtikel, Geschlechtswort art Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) eine → vedere „ein“ eine → vedere „ein“
„eine(r, s)“: Indefinitpronomen, unbestimmtes Fürwort eineIndefinitpronomen, unbestimmtes Fürwort indef pr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) en, ett, någon, något en eine(r, s) eine(r, s) ett eine(r, s) ett-Wort eine(r, s) ett-Wort någon eine(r, s) jemand eine(r, s) jemand något eine(r, s) etwas eine(r, s) etwas esempi einer meiner Freunde en av mina vänner einer meiner Freunde einer nach dem anderen en efter en einer nach dem anderen
„Wutanfall“: Maskulinum, männlich WutanfallMaskulinum, männlich m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) vredesutbrott vredesutbrottNeutrum, sächlich n Wutanfall Wutanfall esempi einen Wutanfall bekommen få ett raseriutbrott einen Wutanfall bekommen
„Absage“: Femininum, weiblich AbsageFemininum, weiblich f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) återbud återbudNeutrum, sächlich n Absage Absage esempi eine Absage bekommen få avslag eine Absage bekommen
„Korb“: Maskulinum, männlich KorbMaskulinum, männlich m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) korg korg Korb Korb esempi einen Korb bekommen figurativ, in übertragenem Sinnfig få korgen einen Korb bekommen figurativ, in übertragenem Sinnfig
„knallen“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort knallenintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) knalla, smälla knalla, smälla knallen knallen esempi jemandem eine knallen ge någon en örfil jemandem eine knallen es hat geknallt Auto, VerkehrAUTO umgangssprachlichumg det har varit en smäll es hat geknallt Auto, VerkehrAUTO umgangssprachlichumg
„Gänsehaut“: Femininum, weiblich GänsehautFemininum, weiblich f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) skinnet knottrar sig på mig... esempi eine Gänsehaut bekommen skinnet knottrar sig på mig, jag får gåshud eine Gänsehaut bekommen
„Knacks“: Maskulinum, männlich KnacksMaskulinum, männlich m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) knäpp, knäck, spricka knäpp, knäckauch a. figurativ, in übertragenem Sinnfig Knacks Knacks spricka Knacks Riss Knacks Riss esempi einen Knacks bekommen få (sig) en knäck einen Knacks bekommen