Traduzione Tedesco-Inglese per "umschichten"

"umschichten" traduzione Inglese

umschichten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • repile
    umschichten Holz, Stapel etc
    restack
    umschichten Holz, Stapel etc
    umschichten Holz, Stapel etc
  • reinvest
    umschichten umverteilen: Gelder
    transfer
    umschichten umverteilen: Gelder
    shift
    umschichten umverteilen: Gelder
    umschichten umverteilen: Gelder
  • regroup
    umschichten nach Aufbau od Struktur ändern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rearrange
    umschichten nach Aufbau od Struktur ändern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    restructure
    umschichten nach Aufbau od Struktur ändern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    umschichten nach Aufbau od Struktur ändern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
umschichten

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich umschichten von Partei etc
    sich umschichten von Partei etc
Mrs Schreyer, I am, of course, in favour of reorganising and redistributing.
Frau Schreyer, ich bin selbstverständlich dafür, daß man umschichten und umverteilen kann.
Fonte: Europarl
Budget resources are restructured, and our Parliament played a leading role in this.
Haushaltsmittel werden umgeschichtet, bei denen unser Parlament eine Vorreiterrolle übernahm.
Fonte: Europarl
Convert resources from Euratom financing and abundant ITER subsidies.
Wir können Gelder aus der Euratom-Finanzierung und die üppigen ITER-Fördermittel umschichten.
Fonte: Europarl
When you say that we have no money for this, then perhaps what is needed is some reorganisation.
Und wenn Sie sagen, wir haben kein Geld dafür, dann könnte man vielleicht umschichten.
Fonte: Europarl
There is some reshuffling to be done there and we need to place an emphasis on this.
Hier muss einiges umgeschichtet werden, und wir müssen uns darauf konzentrieren.
Fonte: Europarl
We Greens request that EU Cofinancing be redesigned to be environmentally friendly.
Wir Grüne fordern, dass die EU-Kofinanzierung umweltfreundlich umgeschichtet wird.
Fonte: Europarl
As much as twenty per cent of the funds may be transferred under voluntary modulation.
Im Rahmen der freiwilligen Modulation können bis zu zwanzig Prozent der Gelder umgeschichtet werden.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: