Traduzione Tedesco-Inglese per "gefüllt"

"gefüllt" traduzione Inglese

gefüllt
Partizip Perfekt | past participle pperf

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

gefüllt
Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • filled
    gefüllt angefüllt
    replete
    gefüllt angefüllt
    gefüllt angefüllt
esempi
  • bis zum Rand gefüllt mit …
    filled (oder | orod full to the brim) with …
    bis zum Rand gefüllt mit …
  • mit Luft gefüllt Reifen etc
    inflated (with air)
    mit Luft gefüllt Reifen etc
  • full
    gefüllt voll
    gefüllt voll
esempi
  • filled
    gefüllt Schokolade, Torte etc
    gefüllt Schokolade, Torte etc
esempi
  • halbflüssig gefüllte Pralinen
    soft-centered amerikanisches Englisch | American EnglishUS chocolates, -centred britisches Englisch | British EnglishBr chocolates
    halbflüssig gefüllte Pralinen
  • stuffed
    gefüllt Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Tomaten, Kalbsbrust etc
    gefüllt Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Tomaten, Kalbsbrust etc
  • double
    gefüllt Botanik | botanyBOT Blüte
    gefüllt Botanik | botanyBOT Blüte
  • filled
    gefüllt Medizin | medicineMED Zahn
    gefüllt Medizin | medicineMED Zahn
bis auf den letzten Platz gefüllt
filled (oder | orod packed) to capacity (oder | orod the rafters)
bis auf den letzten Platz gefüllt
die Scheune war bis unter das Dach gefüllt
the barn was filled to the roof
die Scheune war bis unter das Dach gefüllt
der Boden ist bis unter das Dach mit Heu gefüllt
the hayloft is filled with hay right to the roof
der Boden ist bis unter das Dach mit Heu gefüllt
der Sack war prall gefüllt
the sack was full (oder | orod filled) to bursting, the sack was bulging
der Sack war prall gefüllt
halb gefüllt
half-filled
halb gefüllt
halb gefüllt
demi-double
halb gefüllt
The Baltic Sea consists of water, its coast and bottom, just as other seas.
Die Ostsee ist mit Wasser gefüllt, hat eine Küste und einen Meeresboden, wie andere Meere auch.
Fonte: Europarl
History is presenting us with a very full programme for the coming months.
Die Geschichte stellt uns vor ein reich gefülltes Programm für die kommenden Monate.
Fonte: Europarl
The holes must be filled before we demand further funds.
Die vorhandenen Löcher müssen erst gefüllt werden, ehe wir zusätzliche Mittel fordern können.
Fonte: Europarl
They must be as good as their word and ensure that those empty Annexes are filled.
Sie müssen ihr Wort halten und dafür sorgen, dass diese leeren Anhänge gefüllt werden.
Fonte: Europarl
We pampered Europeans are desperate for rain to replenish our rivers and reservoirs.
Wir verwöhnten Europäer sehnen uns nach Regen und gefüllten Flüssen und Talsperren.
Fonte: Europarl
We must admit it and ensure that it is filled.
Wir müssen dies anerkennen und sicherstellen, dass es gefüllt wird.
Fonte: Europarl
This is a new concept which now needs to be given substance.
Dabei handelt es sich um ein neues Konzept, das noch mit Inhalt gefüllt werden muss.
Fonte: Europarl
This fund is, to all intents and purposes, virtual, for it is still empty.
Dieser Fonds ist im Grunde virtuell, denn er ist noch nicht gefüllt.
Fonte: Europarl
But it now needs to have life breathed into it.
Es muss nun aber auch konkret mit Leben gefüllt werden.
Fonte: Europarl
For the past seven years, America ’ s unbridled spending filled the gap.
Während der letzten sieben Jahre haben Amerikas ungebremste Ausgaben die Lücke gefüllt.
This left an ideological vacuum, which old-fashioned nationalism soon filled.
Es blieb ein ideologisches Vakuum, das schon bald mit altmodischem Nationalismus gefüllt wurde.
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: