Traduzione Tedesco-Inglese per "Endpunkt"

"Endpunkt" traduzione Inglese

Endpunkt
Maskulinum | masculine m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • end
    Endpunkt einer Strecke etc
    Endpunkt einer Strecke etc
  • end
    Endpunkt einer Buslinie etc
    terminal
    Endpunkt einer Buslinie etc
    terminus
    Endpunkt einer Buslinie etc
    Endpunkt einer Buslinie etc
  • (ultimate) goal (oder | orod destination)
    Endpunkt Endziel
    Endpunkt Endziel
However, it was a starting point, not an end point.
Es war jedoch ein Ausgangspunkt, nicht ein Endpunkt.
Fonte: Europarl
The euro was never an end in itself.
Der Euro war nie ein Endpunkt.
Fonte: Europarl
The Kosovo status settlement represents the end point in the dissolution of the former Yugoslavia.
Die Kosovo-Statuslösung ist der Endpunkt der Auflösung des ehemaligen Jugoslawiens.
Fonte: Europarl
We would like to see them do that, because they will be welcome in the European Union.
Wir wünschen diese Mitgliedschaft, weil sie der Endpunkt eines langen Prozesses ist.
Fonte: Europarl
The moment of accession, however, is not the EU's final destination.
Der Beitritt bedeutet jedoch nicht den Endpunkt für die EU.
Fonte: Europarl
Very often, seaports are the first and last ports of call for cargo in Europe.
Die Seehäfen sind nicht selten die Anfangs- und Endpunkte der Ladungsströme in Europa.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: