Traduzione Tedesco-Inglese per "durchschleusen"

"durchschleusen" traduzione Inglese

durchschleusen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • pass (etwas | somethingsth) through a lock, lock (etwas | somethingsth) through
    durchschleusen Schiff
    durchschleusen Schiff
esempi
  • jemanden durchschleusen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to guide (oder | orod get, see)jemand | somebody sb through
    jemanden durchschleusen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemanden durch eine Prüfung durchschleusen
    to getjemand | somebody sb through an examination
    jemanden durch eine Prüfung durchschleusen
  • pass (oder | orod channel) (jemand | somebodysb) through
    durchschleusen durch Zoll, Behörden etc
    durchschleusen durch Zoll, Behörden etc
  • auch | alsoa. process amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    durchschleusen
    durchschleusen
  • marshal
    durchschleusen Militär, militärisch | military termMIL Panzer, Truppen etc
    durchschleusen Militär, militärisch | military termMIL Panzer, Truppen etc
durchschleusen
Neutrum | neuter n <Durchschleusens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • lockage
    durchschleusen eines Schiffs
    durchschleusen eines Schiffs

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: