Traduzione Tedesco-Inglese per "Aufteilung"

"Aufteilung" traduzione Inglese

Aufteilung
Femininum | feminine f <Aufteilung; Aufteilungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • division
    Aufteilung Einteilung
    partition
    Aufteilung Einteilung
    Aufteilung Einteilung
If that is what the rapporteur has given you, then I am happy to go along with that division.
Wenn Sie diese Aufteilung vom Berichterstatter erhalten haben, dann bin ich damit einverstanden.
Fonte: Europarl
For many years in Sweden, we have had a system that works, involving a division into A and B shares.
In Schweden ist die Aufteilung in A- und B-Aktien ein seit vielen Jahren funktionierendes System.
Fonte: Europarl
The issue of how costs are to be shared between several different polluters must be clarified.
Es muss zu einer Klärung der Aufteilung der Kosten bei mehreren Verursachern kommen.
Fonte: Europarl
We are in favour of a consolidated Treaty with a clearer distribution of competences.
Wir sind für einen konsolidierten Vertrag mit einer eindeutigeren Aufteilung der Zuständigkeiten.
Fonte: Europarl
One of them concerns the division of airspace.
Einer von ihnen betrifft die Aufteilung des Luftraums.
Fonte: Europarl
Others in this House have said this is about dividing up the riches of socialism.
Andere haben hier gesagt, es geht um die Aufteilung der Reichtümer des Sozialismus.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: