„ram“ ram [ʀɑmʔ] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) herb, bitter, scharf herb, bitter, scharf ram ram esempi mit ramme alvor mein voller Ernst mit ramme alvor få ram på én jemanden treffen, erwischen (eller | oderod umg zu fassen kriegen) få ram på én ingen gik ram forbi dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig es blieb keiner verschont, keiner kam ungeschoren davon ingen gik ram forbi dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig
„ramme“: verbum ramme [ˈʀɑmə]verbum | Verb v <-te> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) treffen treffen ramme ramme esempi ramme ved siden af danebenhauenogså | auch a. dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig ramme ved siden af rammende treffend rammende
„ramme“: substantiv, navneord ramme [ˈʀɑmə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-n; -r> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Rahmen Rahmenhankøn | maskulin m ramme ramme esempi inden for rammerne af im Rahmen des, der inden for rammerne af sætte i ramme einrahmen sætte i ramme
„ramme“: verbum ramme [ˈʀɑmə]verbum | Verb v Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) einrammen... einer Sache einen Riegel vorschieben... esempi ramme ned einrammen ramme ned ramme en pæl gennem noget einer Sache einen Riegel vorschieben, Einhalt gebieten ramme en pæl gennem noget
„plet“: substantiv, navneord plet [plɛd]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-ten; -ter> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Flecken, Makel Fleck(en)hankøn | maskulin mogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig plet plet Makelhankøn | maskulin m plet plet esempi være på pletten zur Stelle sein være på pletten ramme plet ins Schwarze treffenogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig ramme plet
„søm“: substantiv, navneord søm [sœmʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-met; søm> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Nagel Nagelhankøn | maskulin m søm søm esempi ramme (eller | oderod slå) hovedet på sømmet dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig den Nagel auf den Kopf treffen ramme (eller | oderod slå) hovedet på sømmet dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig være der som et (lille) søm dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg fix/sofort zur Stelle sein være der som et (lille) søm dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„alvor“: substantiv, navneord alvor [ˈalvɔːʔʀ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; et> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Ernst Ernsthankøn | maskulin m alvor alvor esempi for alvor im Ernst ernstlich for alvor tage noget for alvor noget | etwasetwas ernst nehmen tage noget for alvor gøre alvor af noget mitnoget | etwas etwas Ernst machen gøre alvor af noget i ramme alvor allen Ernstes i ramme alvor hvis det skulle blive alvor im Ernstfall hvis det skulle blive alvor det kan da ikke være dit alvor! das kann doch nicht dein Ernst sein! det kan da ikke være dit alvor! nascondi gli esempimostra più esempi