„dran“ dran Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 该我了! 状态不好 有几分真相 esempi ich bin dran! familiär, Umgangsspracheumg 该我了! [gāi wǒ le!] ich bin dran! familiär, Umgangsspracheumg arm dran sein familiär, Umgangsspracheumg 状态不好 [zhuàngtài bùhǎo] arm dran sein familiär, Umgangsspracheumg da ist was dran an einem Gerücht usw familiär, Umgangsspracheumg 有几分真相 [yǒu jǐfēn zhēnxiàng] da ist was dran an einem Gerücht usw familiär, Umgangsspracheumg
„Denker“: Maskulinum DenkerMaskulinum m, Denkerin (Femininumf) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 思想家 思想家 [sīxiǎngjiā] Denker Denker
„denken“ denken Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 考虑, 思考 想 考虑 [kǎolǜ] denken Überlegungen anstellen denken Überlegungen anstellen 思考 [sīkǎo], 想 [xiǎng] denken nachdenken denken nachdenken esempi wer hätte das gedacht? 这事谁会想到? [zhèshì shuí huì xiǎngdào?] wer hätte das gedacht? wie denken Sie darüber? 这事您是怎么考虑的? [zhèshì nín shì zěnme kǎolǜde?] wie denken Sie darüber? das habe ich mir gleich gedacht 这点我早料到了 [zhèdiǎn wǒ zǎo liàodàole] das habe ich mir gleich gedacht
„Denken“: Neutrum DenkenNeutrum n Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 思想 思想 [sīxiǎng] Denken Denken
„bürgerlich“ bürgerlich Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 国民的, 市民的, 中产的 国民的 [guómínde] bürgerlich staatsbürgerlich bürgerlich staatsbürgerlich 市民的 [shìmínde] bürgerlich bürgerlich 中产的 [zhōngchǎnde] bürgerlich nichtadlig bürgerlich nichtadlig esempi bürgerlich denken 市民思想 [shìmín sīxiǎng] bürgerlich denken
„pragmatisch“ pragmatisch Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 实用的 实用的 [shíyòngde] pragmatisch pragmatisch esempi pragmatisches Denken 实用思想 [shíyòng sīxiǎng] pragmatisches Denken
„dranbleiben“ dranbleiben Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 不放弃 坚持做, 不挂机 不放弃 [bù fàngqì], 坚持做 [jiānchí zuò] dranbleiben an einer Sache familiär, Umgangsspracheumg dranbleiben an einer Sache familiär, Umgangsspracheumg 不挂机 [bù guàjī] dranbleiben am Telefon dranbleiben am Telefon esempi bleiben Sie bitte dran! 请别挂电话! [qǐng biéguà diànhuà!] bleiben Sie bitte dran!