Traduzione Tedesco-Arabo per "etwas"

"etwas" traduzione Arabo

etwas
Pronomen | ضمير pron

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • شيء [ʃaiʔ]
    etwas
    شيء ما [-un maː]
    etwas
    etwas
  • شيئا [-an]
    etwas
    etwas
etwas
Adverb | ظرف adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • نوعا ما [nauʕan maː]
    etwas
    بعض الشيء [baʕđɑ ʃ-ʃ.]
    etwas
    قليلا [qaˈliːlan]
    etwas
    etwas
jemandem etwas pumpen umgangssprachlich | لغة عامّيةumg
أعار (ه هـ) [ʔaˈʕaːra]
jemandem etwas pumpen umgangssprachlich | لغة عامّيةumg
jemandem etwas androhen
هدد (ه ب) [haddada]
jemandem etwas androhen
jemandem etwas verdanken
دان له ب [daːna (iː) lahu -]
jemandem etwas verdanken
قدر على [qadara, i]
jemandem etwas lohnen
جازى (ه ب) [dʒaːzaː]
jemandem etwas lohnen
da stimmt etwas nicht
في الأمر شيء [fi l-ʔamr ʃaiʔ]
da stimmt etwas nicht
etwas abbekommen figurativ, übertragen | مجازاfig
أصيب [ʔuˈsiːba]
etwas abbekommen figurativ, übertragen | مجازاfig
sonst noch etwas?
أي شيء آخر [ʔajja ʃaiʔʔaːxar]
sonst noch etwas?
jemandem etwas antun
لبس [labisa, a]
jemandem etwas antun
auf jemandenoder | أو od etwas Jagd machenauch | أيضا a. figurativ, übertragen | مجازاfig
تصيد (ه) [taˈsɑjjada]
auf jemandenoder | أو od etwas Jagd machenauch | أيضا a. figurativ, übertragen | مجازاfig
noch etwas
شيء آخر [ʃaiʔun ʔaːxar]
شيئا آخرAkkusativ | حالة النصب akk [-ʔan -]
noch etwas
jemandem etwas anziehen
جذب [dʒaðaba, i]
jemandem etwas anziehen
etwas abbekommen figurativ, übertragen | مجازاfig
تلف [talifa, a]
etwas abbekommen figurativ, übertragen | مجازاfig
jemandem etwas gutschreiben
قيد (ﻫ) لحسابه [qajjada li-ħiˈsaːbihi]
jemandem etwas gutschreiben
etwas anderes
شيء آخر [ʃaiʔ -]
etwas anderes
etwas Besseres
شيء أفضل [ʃaiʔ -]
etwas Besseres
jemandem etwas beibringen (Kenntnisse vermitteln)
علم (ه ﻫ) [ʕallama]
لقن (ه هـ) [laqqana]
jemandem etwas beibringen (Kenntnisse vermitteln)
sich etwas herausnehmen figurativ, übertragen | مجازاfig
تجاسر [taˈdʒaːsara]
sich etwas herausnehmen figurativ, übertragen | مجازاfig
jemandem etwas voraushaben
تفوق عليه في … [taˈfawwaqa ʕaˈlaihi -]
jemandem etwas voraushaben
dem Schüler etwas aufgeben
أعطى (ه) واجبا [ʔaʕtɑː waːdʒiban]
dem Schüler etwas aufgeben

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: