„sorg“: Substantiv, Hauptwort sorg [sɔrj]Substantiv, Hauptwort s <-en; -er> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Kummer, Leid, Trauer, Sorge, Schmerz KummerMaskulinum, männlich m sorg SorgeFemininum, weiblich f sorg sorg LeidNeutrum, sächlich n sorg SchmerzMaskulinum, männlich m sorg sorg TrauerFemininum, weiblich f sorg sorg esempi av sorg över aus Kummer über (Akkusativ, 4. Fallakk) av sorg över till min (stora) sorg zu meinem (großen) Leidwesen till min (stora) sorg bära sorg Trauer tragen bära sorg ha sorg efter trauern um ha sorg efter beklaga sorgen sein Beileid bezeigen beklaga sorgen nascondi gli esempimostra più esempi
„sorglig“: Adjektiv, Eigenschaftswort sorgligAdjektiv, Eigenschaftswort adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) traurig traurig sorglig sorglig esempi sorgligt att säga leider Gottes sorgligt att säga
„uppriven“: Adjektiv, Eigenschaftswort upprivenAdjektiv, Eigenschaftswort adj figurativ, in übertragenem Sinnfig Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mitgenommen mitgenommen uppriven uppriven esempi uppriven av sorg von Trauer gebrochen uppriven av sorg
„beklaga“: transitives Verb, transitives Zeitwort beklaga [beˈklɑːga]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <1> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bedauern, beklagen bedauern, beklagen beklaga beklaga esempi beklaga sorgen (jemandem) sein Beileid bezeigen/aussprechen beklaga sorgen „beklaga“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort beklaga [beˈklɑːga]reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r <1> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sich beschweren/beklagen esempi beklaga sig sich beschweren/beklagen (för bei över überAkkusativ, 4. Fall akk) beklaga sig
„dö“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort dö [døː]intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <4> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sterben, eingehen, krepieren, verrecken sterben dö dö eingehen Pflanze dö dö krepieren Tier dö dö verrecken dö vulgärvulg dö vulgärvulg esempi dö av hunger/av gift/av sorg/av längtan sterben vor Hunger/durch Gift/aus Kummer/vor Sehnsucht dö av hunger/av gift/av sorg/av längtan dö i/av en sjukdom an einer Krankheit sterben dö i/av en sjukdom vara döende im Sterben liegen vara döende dö i förtid vorzeitig sterben dö i förtid nascondi gli esempimostra più esempi „dö“: Partikelverb dö [døː]Partikelverb v/p <4> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) dahinsterben verhallen aussterben esempi dö bort dahinsterben dö bort dö bort figurativ, in übertragenem Sinnfig verhallen dö bort figurativ, in übertragenem Sinnfig dö ut aussterben dö ut