„håra“: Partikelverb håraPartikelverb v/p <1> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) haaren vollhaaren esempi håra av sig haaren håra av sig håra 'ner vollhaaren håra 'ner
„hårig“: Adjektiv, Eigenschaftswort hårigAdjektiv, Eigenschaftswort adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) haarig, behaart haarig, behaart hårig hårig
„hår“: Neutrum, sächlich hår [hoːr]Neutrum, sächlich n <-et; hår> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Haar, Haare HaarNeutrum, sächlich n hår hår aucha. HaarePlural, Mehrzahl pl koll hår hår esempi på håret figurativ, in übertragenem Sinnfig aufs Haar på håret figurativ, in übertragenem Sinnfig hänga på ett hår figurativ, in übertragenem Sinnfig an einem Haar hängen hänga på ett hår figurativ, in übertragenem Sinnfig klippa håret sich die Haare schneiden lassen klippa håret
„kortklippt“: Adjektiv, Eigenschaftswort kortklippt [˅kɔʈklipt]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) kurz geschnitten kurz geschnitten kortklippt kortklippt esempi ha kortklippt hår das Haar kurz tragen ha kortklippt hår
„kröka“: transitives Verb krökatransitives Verb, transitives Zeitwort v/t,reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r <2> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) biegen, krümmen biegen, krümmen (sig sich) kröka kröka esempi kröka rygg figurativ, in übertragenem Sinnfig katzbuckeln kröka rygg figurativ, in übertragenem Sinnfig inte ett hår kröktes på hans huvud ihm wurde kein Härchen gekrümmt inte ett hår kröktes på hans huvud „kröka“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort krökaintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <2> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) saufen saufen kröka umgangssprachlichumg kröka umgangssprachlichumg
„när“: Adverb, Umstandswort när [næːr]Adverb, Umstandswort adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) wann nahe wann när när esempi när som helst jederzeit när som helst nahe när när esempi från när och fjärran von nah und fern från när och fjärran göra någon något för när jemandem etwas zuleide tun göra någon något för när på ett hår när um ein Haar på ett hår när så när fast, beinahe så när något så när leidlich något så när inte på långt när bei Weitem nicht inte på långt när så när som på en bis auf einen så när som på en nascondi gli esempimostra più esempi „när“: Konjunktion, Bindewort när [næːr]Konjunktion, Bindewort konj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) wenn, als, nachdem wenn när när als när när nachdem när när esempi nu när ... jetzt, wo ... nu när ...
„hull“: Neutrum, sächlich hull [hɵl]Neutrum, sächlich n <-et; keinPlural, Mehrzahl pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Fleisch, Fett FleischNeutrum, sächlich n hull FettNeutrum, sächlich n hull hull esempi lägga på hullet Fett ansetzen, zunehmen lägga på hullet leva på hullet vom Fett zehren leva på hullet med hull och hår mit Haut und Haaren med hull och hår
„utslagen“: Adjektiv, Eigenschaftswort utslagenAdjektiv, Eigenschaftswort adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) eine aufgeblühte Blume die Haare offen tragen ausscheiden die Außenseiter der Gesellschaft esempi en utslagen blomma eine aufgeblühte Blume en utslagen blomma ha utslaget hår die Haare offen tragen ha utslaget hår bli utslagen SportSPORT ausscheiden bli utslagen SportSPORT de utslagna die Außenseiter der Gesellschaft sozial de utslagna nascondi gli esempimostra più esempi
„fälla“: Substantiv, Hauptwort fälla [˅fɛla]Substantiv, Hauptwort s <-n; -or> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Falle FalleFemininum, weiblich f fälla fälla esempi gå i fällan in die Falle gehen gå i fällan „fälla“: transitives Verb, transitives Zeitwort fälla [˅fɛla]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <2> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fällen, erlegen, fallen lassen, aussprechen, äußern verurteilen fällen fälla fälla erlegen fälla fälla fallen lassen fälla fälla aussprechen, äußern fälla fälla verurteilen fälla fälla esempi fälla bomber Bomben werfen fälla bomber fälla en dom ein Urteil fällen fälla en dom fälla fjädrarna (sich) mausern fälla fjädrarna fälla hår die Haare verlieren, haaren fälla hår fälla tårar Tränen vergießen fälla tårar fälla ett yttrande eine Äußerung tun, ein Wort fallen lassen fälla ett yttrande nascondi gli esempimostra più esempi „fälla“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort fälla [˅fɛla]intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <2> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) abfärben abfärben fälla fälla „fälla“: Partikelverb fälla [˅fɛla]Partikelverb v/p <2> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) zusammenlegen... einklappen... umklappen... aufklappen... ausfällen... esempi fälla igen/ ihop zusammenlegen, zusammenklappen fälla igen/ ihop fälla 'in einklappen fälla 'in fälla ner umklappen, herablassen fälla ner fälla 'upp aufklappen, hochklappen fälla 'upp fälla ut ChemieCHEM ausfällen fälla ut ChemieCHEM nascondi gli esempimostra più esempi