„lamentar“: verbo transitivo lamentar [lamenˈtar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) beklagen, bejammern, bedauern beklagen lamentar (≈ quejarse) lamentar (≈ quejarse) bejammern lamentar (≈ deplorar) lamentar (≈ deplorar) bedauern lamentar (≈ sentir) lamentar (≈ sentir) esempi lo lamento (mucho) es tut mir (sehr) leid lo lamento (mucho)
„lamento“: masculino lamento [laˈmento]masculino | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Wehklagen Wehklagenneutro | Neutrum n lamento lamento
„muro“: masculino muro [ˈmuro]masculino | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Mauer, Wand Altri esempi... Mauerfemenino | Femininum f muro muro Wandfemenino | Femininum f muro casa muro casa esempi muro de contención Schutzmauerfemenino | Femininum f Schutzwallmasculino | Maskulinum m muro de contención muro frontal Stirnwandfemenino | Femininum f muro frontal muro medianero Trennwandfemenino | Femininum f muro medianero muro de pago especialmente | besondersbesonders internet | InternetINTERNET Bezahlschrankefemenino | Femininum f Paywallfemenino | Femininum f muro de pago especialmente | besondersbesonders internet | InternetINTERNET muro de paramento Blendwandfemenino | Femininum f muro de paramento muro del sonidoo | oder o sónico física | PhysikFÍS Schallmauerfemenino | Femininum f muro del sonidoo | oder o sónico física | PhysikFÍS un muro de silencio en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig eine Mauer des Schweigens un muro de silencio en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig nascondi gli esempimostra più esempi esempi el Muro de Berlín histórico | historischhist die Berliner Mauer el Muro de Berlín histórico | historischhist el Muro de las Lamentacioneso | oder o de los Lamentos monumentos die Klagemauer el Muro de las Lamentacioneso | oder o de los Lamentos monumentos