„gekünstelt“: Adjektiv gekünstelt [gəˈkʏnstəlt]Adjektiv | adjetivo adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) artificial, afectado artificial, afectado gekünstelt gekünstelt
„Sprache“: Femininum Sprache [ˈʃpraːxə]Femininum | femenino f <Sprache; Sprachen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) lengua, habla, palabras, lenguaje, dicción, estilo, idioma manera de hablar lenguaFemininum | femenino f Sprache idiomaMaskulinum | masculino m Sprache Sprache hablaFemininum | femenino f Sprache (≈ Sprechfähigkeit) Sprache (≈ Sprechfähigkeit) palabrasFemininum Plural | femenino plural fpl Sprache (≈ Rede) Sprache (≈ Rede) lenguajeMaskulinum | masculino m Sprache (≈ Ausdrucksweise) Sprache (≈ Ausdrucksweise) dicciónFemininum | femenino f Sprache (≈ Redeweise) maneraFemininum | femenino f de hablar Sprache (≈ Redeweise) Sprache (≈ Redeweise) estiloMaskulinum | masculino m Sprache (≈ Sprachstil) Sprache (≈ Sprachstil) esempi alte/neuere Sprache lenguaFemininum | femenino f antigua/moderna alte/neuere Sprache lebende/tote Sprache lenguaFemininum | femenino f viva/muerta lebende/tote Sprache fremde Sprachen idiomasMaskulinum Plural | masculino plural mpl extranjeros, lenguasFemininum Plural | femenino plural fpl extranjeras fremde Sprachen in spanischer Sprache en lengua española in spanischer Sprache eine gekünstelte Sprache un estiloMaskulinum | masculino m artificial eine gekünstelte Sprache eine offene Sprache sprechen hablar con franqueza eine offene Sprache sprechen er spricht jetzt eine ganz andere Sprache ha cambiado de tono er spricht jetzt eine ganz andere Sprache die Sprache der Kunst figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig el lenguaje del arte die Sprache der Kunst figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig die Sprache verlieren/wiedergewinnen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig perder/recobrar el habla die Sprache verlieren/wiedergewinnen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig die Sprache aufetwas | alguna cosa, algo etwas, jemanden bringen sacaretwas | alguna cosa, algo a/c, ajemand | alguien alguien a colación die Sprache aufetwas | alguna cosa, algo etwas, jemanden bringen etwas | alguna cosa, algoetwas zur Sprache bringen someteretwas | alguna cosa, algo a/c a discusión etwas | alguna cosa, algoetwas zur Sprache bringen zur Sprache kommen llegar a discutirse (oder | ood tratarse) zur Sprache kommen es hat ihr die Sprache verschlagen se quedó sin habla (oder | ood con la boca abierta) es hat ihr die Sprache verschlagen nicht mit der Sprache herauswollen Stimme no atreverse a hablar nicht mit der Sprache herauswollen Stimme heraus mit der Sprache! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡habla! heraus mit der Sprache! umgangssprachlich | uso familiarumg heraus mit der Sprache! ¡desembucha!, ¡suéltalo! umgangssprachlich | uso familiarumg heraus mit der Sprache! nascondi gli esempimostra più esempi