„M“ M, m [ɛm]Neutrum, sächlich | neutru n <M; m; M; m> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) M, m M, mMaskulinum und Neutrum | masculin și neutru m/n M M
„herumschlagen“: reflexives Verb herumschlagenreflexives Verb | verb reflexiv v/r <unregelmäßig | neregulatirr> umgangssprachlich | în limbaj familiarumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) a se chinui cu cineva / cu niște probleme esempi sich mit j-m/Problem herumschlagen a se chinui cu cineva / cu niște probleme sich mit j-m/Problem herumschlagen
„Brust“: Femininum BrustFemininum | feminin f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) piept pieptNeutrum, sächlich | neutru n Brust Brust esempi aus voller Brust din tot pieptul aus voller Brust 100 m Brust Sport | sportSPORT 100 m crawl 100 m Brust Sport | sportSPORT BrüstePlural, Mehrzahl | plural pl sâni BrüstePlural, Mehrzahl | plural pl
„tief“: Adjektiv, Eigenschaftswort tiefAdjektiv, Eigenschaftswort | adjectiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) adânc grav adânc tief tief esempi der Teich ist 6 m tief iazul are 6 m adâncime der Teich ist 6 m tief tief atmen/beeindrucken/eindringen/graben a respira/impresiona/pătrunde/săpa adânc tief atmen/beeindrucken/eindringen/graben tief liegen a se afla la adâncime tief liegen tief greifend/liegend curprinzător/profund tief greifend/liegend tief im Wald în adâncul pădurii tief im Wald tief unten la mare adâncime tief unten tiefer Schlaf figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | figurativ, figuratfig somn adânc tiefer Schlaf figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | figurativ, figuratfig tiefer Teller farfurie adâncă tiefer Teller nascondi gli esempimostra più esempi grav tief Ton tief Ton esempi tiefe Stimme voce joasă tiefe Stimme etwas tiefer singen a cânta ceva într-un registru mai jos etwas tiefer singen