Traduzione Inglese-Tedesco per "subsidiary"

"subsidiary" traduzione Tedesco

subsidiary
British English | britisches EnglischBr [səbˈsidjəri] American English | amerikanisches EnglischUS [-dieri]adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • subsidiär, Hilfs…, Aushilfs…, Unterstützungs…, Subsidien…
    subsidiary auxiliary
    subsidiary auxiliary
esempi
  • untergeordnet (todative (case) | Dativ dat)
    subsidiary subordinate
    Neben…
    subsidiary subordinate
    subsidiary subordinate
esempi
  • behilflich, ergänzend (to zu)
    subsidiary helpful, supplementary
    subsidiary helpful, supplementary
subsidiary
British English | britisches EnglischBr [səbˈsidjəri] American English | amerikanisches EnglischUS [-dieri]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Gehilfemasculine | Maskulinum m
    subsidiary aid, support <often | oftoftplural | Plural pl>
    Beistandmasculine | Maskulinum m
    subsidiary aid, support <often | oftoftplural | Plural pl>
    Hilfefeminine | Femininum f
    subsidiary aid, support <often | oftoftplural | Plural pl>
    Stützefeminine | Femininum f
    subsidiary aid, support <often | oftoftplural | Plural pl>
    subsidiary aid, support <often | oftoftplural | Plural pl>
  • Tochtergesellschaftfeminine | Femininum f
    subsidiary commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH subsidiary company
    subsidiary commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH subsidiary company
  • Seiten-, Nebenthemaneuter | Neutrum n
    subsidiary musical term | MusikMUS
    subsidiary musical term | MusikMUS
Und schließlich: Warum haben wir den subsidiären Schutz in diesen Vorschlag mit einbezogen?
Finally, why did we include subsidiary protection in this proposal?
Fonte: Europarl
Subsidiären Schutz gibt es in den fünfzehn Mitgliedstaaten heute schon.
Subsidiary protection is already in place in our fifteen Member States.
Fonte: Europarl
Sollte die Union hier nicht subsidiär tätig werden?
Should the EU not be playing a subsidiary role here?
Fonte: Europarl
Wir müssen sicherstellen, daß er auch für Tochtergesellschaften und Subunternehmer gilt.
We must ensure that it applies to subsidiaries and to subcontractors as well.
Fonte: Europarl
Ich denke hier an europaweite Tochtergesellschaften und Sitzverlegungen.
I am thinking in this respect of subsidiaries and transfers of registered offices throughout Europe.
Fonte: Europarl
Er war ein Asylbewerber, also hätte er subsidiären Schutz und internationalen Schutz genossen.
He was an asylum seeker, so he would have had subsidiary protection and international protection.
Fonte: Europarl
Das Problem ist, dass diese Tochtergesellschaften eigenständige Rechtspersonen sind.
The problem is that these subsidiaries are separate legal entities.
Fonte: Europarl
Noch eine Zusatzfrage: Wird diese Billigung für alle Länder der Union gelten?
I also have a subsidiary question: will this approval be valid in all EU countries?
Fonte: Europarl
Wenn sich in dem Tochterunternehmen eine Krise entwickelt, wie wird sie bewältigt?
If a crisis situation develops in the subsidiary firm, how will it be managed?
Fonte: Europarl
Eigentümer war SCI-Erasme, ein niederländischer Pensionsfonds bzw. dessen Tochtergesellschaft.
These were owned by SCI-Erasme, a Dutch pension fund, or its subsidiary.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: