„Blücher“: Maskulinum Blücher [ˈblʏçər]Maskulinum | masculine m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to go hard at it to get stuck in esempi nur in drauflos- (oder | orod ran)gehen wie Blücher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to go hard at it nur in drauflos- (oder | orod ran)gehen wie Blücher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg nur in drauflos- (oder | orod ran)gehen wie Blücher to get stuck in nur in drauflos- (oder | orod ran)gehen wie Blücher
„rangehen“: intransitives Verb rangehenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> umgangssprachlich | familiar, informalumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to get going... to get stuck in... to go really hard at it... you must tackle it differently... he’s [she’s] a fast worker... esempi an die Arbeit rangehen in Wendungen wie to get going, to get down to it, to go it an die Arbeit rangehen in Wendungen wie an die Arbeit rangehen in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg to get stuck in besonders britisches Englisch | British EnglishBr an die Arbeit rangehen in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg rangehen wie Blücher to go really hard at it rangehen wie Blücher an die Sache musst du ganz anders rangehen you must tackle it differently an die Sache musst du ganz anders rangehen Mensch, geht der [die] ran! he’s [she’s] a fast worker Mensch, geht der [die] ran! nascondi gli esempimostra più esempi