Traduzione Inglese-Tedesco per "script"

"script" traduzione Tedesco

script
[skript]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Handschriftfeminine | Femininum f
    script handwriting
    script handwriting
  • Schriftfeminine | Femininum f
    script writing, characters
    Schriftzeichenplural | Plural pl
    script writing, characters
    script writing, characters
  • Schriftartfeminine | Femininum f, -formfeminine | Femininum f
    script type of writing
    script type of writing
  • Schreibschriftfeminine | Femininum f
    script BUCHDRUCK
    script BUCHDRUCK
  • Originalneuter | Neutrum n
    script legal term, law | RechtswesenJUR
    Urschriftfeminine | Femininum f
    script legal term, law | RechtswesenJUR
    script legal term, law | RechtswesenJUR
  • Manuskriptneuter | Neutrum n
    script theatre, theater | TheaterTHEAT
    script theatre, theater | TheaterTHEAT
esempi
  • script-writer
    Textverfasser
    script-writer
  • Drehbuchneuter | Neutrum n
    script film | Film, KinoFILM
    script film | Film, KinoFILM
  • Sprechertextmasculine | Maskulinum m
    script of radio announcer
    script of radio announcer
  • (schriftliche) Prüfungsarbeit
    script school | SchulwesenSCHULE British English | britisches EnglischBr
    script school | SchulwesenSCHULE British English | britisches EnglischBr
  • Schriftstückneuter | Neutrum n
    script document obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    script document obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
script
[skript]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • das Drehbuch schreiben für
    script film | Film, KinoFILM
    script film | Film, KinoFILM
script
[skript]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

Rajesh Rao: Ein Stein von Rosette für die Indus-Schrift
Rajesh Rao: A Rosetta Stone for the Indus script
Fonte: TED
PRINCETON Bisher läuft der Volkswagen-Skandal nach altbekanntem Muster ab.
PRINCETON – So far, the Volkswagen scandal has played out according to a well-worn script.
Das hat man ihm nämlich in London aufgeschrieben, was er hier vorgetragen hat.
What he has told us here today was actually scripted for him in London.
Fonte: Europarl
Die Art und Weise unseres Engagements in Georgien folgt dem gleichen Szenarium.
The way we are engaged in Georgia follows the same script.
Fonte: Europarl
Tatsächlich war die Wahl ursprünglich als Theaterstück mit nur einem Akt und einem Star geplant.
Indeed, the original electoral script was a one-act, one-star play.
Das Manuskript für den EURO ist mittlerweile zur puren Improvisation geworden.
CAMBRIDGE: The script for the euro has become pure improvisation.
Hat man ihm das so in den Mund gelegt?
Has he been scripted and sent in?
Fonte: Europarl
Der Text ist in Ordnung, aber die Musik war grausam.
The script is fine, but the soundtrack was awful.
Fonte: Europarl
In diesem Fall müßten die beiden Seiten noch das Drehbuch für die Ereignisse schreiben.
In this case, the two sides would still have to script events.
Die Romanze hat sich dabei tatsächlich weitgehend an das Disney-Drehbuch gehalten.
Indeed, the romance has overwhelmingly followed the Disney script.
All diese Erinnerungen halfen mir beim Schreiben des Drehbuchs.
These are all memories that I used to write the script.
Fonte: GlobalVoices
Was wir heute gehört haben, folgt dem gleichen Szenarium.
What we have heard today follows the same script.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: