Traduzione Inglese-Tedesco per "preparedness"

"preparedness" traduzione Tedesco

preparedness
[-ridnis]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Bereitschaftfeminine | Femininum f
    preparedness
    preparedness
  • Gefasstseinneuter | Neutrum n (for aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    preparedness calmness, composure
    preparedness calmness, composure
Dieser Aspekt der Vorbereitung erhält normalerweise deutlich weniger Aufmerksamkeit.
This aspect of preparedness typically receives far less attention.
Ich denke dass wir damit beginnen, wenigstens mit einer Bereitschaft all dies zu lernen.
I think this is what we come with, at least a preparedness to learn all of these things.
Fonte: TED
Ohne sie wäre es uns nicht möglich gewesen, diesen Stand der Vorbereitung zu erreichen.
Without them it would have been impossible to get ourselves to this state of preparedness.
Fonte: Europarl
Fast alle Aspekte der Bereitschaftsplanung sind generischer Natur.
Almost all aspects of the preparedness plans are generic in nature.
Fonte: Europarl
Wir wollen auch auf unserer Katastrophenfrühwarn- und-vorsorgestrategie aufbauen.
We also want to build on our strategy for disaster alert and preparedness.
Fonte: Europarl
Zurzeit ist der grösste Teil der Vorbereitung äusserst fehlerhaft.
And right now most of the preparedness is deeply flawed.
Fonte: TED
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: