Traduzione Inglese-Tedesco per "parental"

"parental" traduzione Tedesco

parental
[pəˈrentl]adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
Ich erinnere nur an unsere einhellige Zustimmung zum Elternurlaub.
I am merely thinking of our unanimous agreement in favour of parental leave.
Fonte: Europarl
Ein weiteres wichtiges Instrument ist die Richtlinie zum Elternurlaub von 1996.
Another important instrument is the 1996 directive on parental leave.
Fonte: Europarl
Die Elternversicherung wirkt sich positiv auf die Gleichstellung auf dem Arbeitsmarkt aus.
Parental insurance is good for equality on the labour market.
Fonte: Europarl
Zurzeit sind zahlreiche Übereinkommen über Kinderschutz und elterliche Verantwortung in Kraft.
At present, there are many conventions in force on child protection and parental responsibilities.
Fonte: Europarl
Betreuung durch die Eltern darf nicht zum Luxus werden, sondern muss der Normalfall sein.
Parental care is not a luxury for a child, but a natural standard.
Fonte: Europarl
In Finnland gibt es ein praktikables System für Mutterschaftsurlaub und Elternzeit.
In Finland, there is a viable system for maternity and parental leave.
Fonte: Europarl
Um Vaterschafts- und Elternurlaub kümmern wir uns in einer anderen Richtlinie.
Paternity and parental leave will be dealt with in another directive.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: